CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/06/21 14:02:49
Modified files: software/po : devel.es.po Log message: Updated: (c), footer & "general login machines" paragraph CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 Patches: Index: devel.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- devel.es.po 17 Feb 2011 01:28:23 -0000 1.12 +++ devel.es.po 21 Jun 2011 14:02:46 -0000 1.13 @@ -1,22 +1,23 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/software/devel.html -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # Román Stangaferro, 2002. # Hernán Giovagnoli <h...@gnu.org>, 2009. -# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010. +# Xavier Reina <xre...@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011. # José Luis Vega AlegrÃa <vegaaleg...@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: devel.es.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-16 20:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 15:04+0100\n" -"Last-Translator: José Luis Vega AlegrÃa <vegaaleg...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -294,6 +295,11 @@ "(<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), compiled from the original sources. To use " "it, source <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>." msgstr "" +"En los equipos donde puede iniciar sesión, los desarrolladores del paquete " +"<a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a> mantienen organizados por categorÃas las " +"versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), " +"compiladas de su código fuente original. Para usarlo, la fuente es" +"<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>." # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -418,7 +424,6 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu." #| "org\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/" @@ -430,18 +435,17 @@ "\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " "to contact</a> the FSF." msgstr "" -"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free " -"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:" -"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También puede <a href=\"/contact/" -"\">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br />Por favor, envÃe enlaces " -"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-" -"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU a " +"<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. También existen " +"<a href=\"/contact/\">otras formas para contactar</a> con la FSF." #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" +"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a " +"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> @@ -456,10 +460,9 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p>