CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/04/07 00:28:00
Modified files: fun/po : humor.pot gnu : linux-and-gnu.it.html gnu/po : linux-and-gnu.it.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 Patches: Index: fun/po/humor.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.pot,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- fun/po/humor.pot 19 May 2010 08:25:41 -0000 1.3 +++ fun/po/humor.pot 7 Apr 2011 00:27:29 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-19 04:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-06 20:27-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -15,559 +15,571 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" -# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" msgstr "" -# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "Laugh along with GNU" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "This is a web page designed to provide some laughs to the working hackers." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU " "users and collected by GNU contributers over the years." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Many of the graphics in the <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art " "Gallery</a> also have humorous twists." msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Create More Laughs" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Here are some <a href=\"/server/tasks.html#fun\">more laughs</a> that could " "be added here." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read <a " "href=\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for details about " "submitting content for the humor section." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Please send us, <a " "href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";><webmast...@gnu.org></a>, your " "ideas for more laughs to be added to this page and this web site!" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Software" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">Suggested GCC Options</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">Funny C/C++ Declarations</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">C more or less</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "GPL'd <a href=\"/fun/jokes/dna.html\">source code</a> for humans" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">Source code for ed :-)</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">Source code for ed in BrainFuck " ";-)</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">Errno codes</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">Error messages</a> in Haiku" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 " "languages</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">Merry Christmas in 4 languages</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">Long Options?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">Software Terms</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">Spaghetti Code</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">Unix Error Messages</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">GNU-Overflow?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">Hello World!</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">GNU Emacs</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/emacs.man\">Emacs man page from Plan9</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">Ubuntu</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser\";>Some humor via Twitter</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h3> msgid "Documentation" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">GNU Echo</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">Ed, man! !man ed</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">Power Users Guide</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">Know your system " "administrator</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">GNU Emacs acronym " "expansions</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Music" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/music/\">GNU music and songs</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Poems" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "The <a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">Gingrinch</a> that stole congress" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">Midnight Dreary</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">A Networkologist's Christmas</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">Hakawatha</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Only G.N.U.</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Philosophy" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">The Swedish YAAS Foundation " "Patent</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<a href=\"http://maxbarry.com/2011/03/23/news.html\";>Tomato parable</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h3> msgid "The Fourth Estate" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">Free Software Hack</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">Microsoft and the Church</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">Rectium?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">Unix, a Hoax?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Computing" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/programmer.txt\">You know you're a programmer " "when…</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">Where is any-key??</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "What does Dr. Emacs think of the <a " "href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">GNU Manifesto</a>?" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">Top 10 reasons why Intel delayed " "announcing the P5</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">Top 10 Unreliable Networks</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "The <a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">Vaxorcist</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">Virus Warning</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">The Gullibility Virus</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">Dead Beef</a>?" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">A Swarm of Gnats?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"http://www.joke-archives.com/computers/deletedcharacters.html\";> " "Where Do Deleted Characters Go?</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10 Kinds of People in the " "World</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">Physical Xmodmap, or The Dvorak " "Typewriter Hack</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">Why GNU/Linux Viruses are fairly " "uncommon</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Science and Engineering" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">Phone Features</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">The Physics Store!</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "Some <a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">Scientific Facts</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Spam" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">Darkprofits</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">Inflatable Sheep</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">Dimensional Warp Generator " "Needed</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Dictionary" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">Fun Definitions 1</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">Fun Definitions 2</a>" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Unclassified" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "A luser's <a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">interaction</a> with <a " "href= \"http://www.stallman.org/\";>rms</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">Anagrams</a> for some common words" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "A war against <a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Bugs</a>!" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">If Clinton was a tree…</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "Funny <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">Court Statements</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">Foreign Signs</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">FSF in German</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">GNU Jive</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">Gospel</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">Lawyer</a> jokes" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">Look and Feel</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds converts to Islam</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">Quotations</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">“Shit Happens!”</a> as " "expressed by the religions of the world" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">More Shit</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">Shit Happens Contd</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">Smileys :-)</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">Spilling Checker</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">Santa Claus comes to " "town</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">Top 10 " "Election 2000 Bumper Stickers</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">Typoglycemia</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "The <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf Logo</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Some Filks</a>" msgstr "" -# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"http://laughlab.co.uk/\";>LaughLab</a> — Including the " "“the world's funniest joke”!" msgstr "" -# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> msgid "Disclaimer" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from " "the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of the GNU " "Project." msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end " "this page with a perfect <a " "href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!" msgstr "" -# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> msgid "Humor Submission Guidelines" msgstr "" -# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> msgid "" "Our policy for the humor page is that we will include something if all of " "these are true:" msgstr "" -# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> msgid "It should be funny." msgstr "" -# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> msgid "It has no copyright problems." msgstr "" -# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> msgid "It is not libelous." msgstr "" -# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> msgid "It won't offend most ordinary hackers more than is reasonable in humor." msgstr "" -# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> msgid "The humor does not have to be computer-related." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. -# type: Content of: <div> +#. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:g...@gnu.org\";><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a " -"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send " -"broken links and other corrections or suggestions to <a " +"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmast...@gnu.org\";><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman" msgstr "" -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " "medium without royalty provided this notice is preserved." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. -# type: Content of: <div><div> +#. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start -# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr "" -# type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "" Index: gnu/linux-and-gnu.it.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.it.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- gnu/linux-and-gnu.it.html 2 Nov 2003 05:48:51 -0000 1.2 +++ gnu/linux-and-gnu.it.html 7 Apr 2011 00:27:40 -0000 1.3 @@ -1,251 +1,397 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> -<HTML> -<HEAD> - <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=ISO-8859-1"> - <TITLE>Linux e GNU - Il Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE> - <LINK REV="made" HREF="mailto:webmast...@www.gnu.org";> - <LINK REV="translated" HREF="mailto:web-translators...@www.gnu.org";> - <META NAME="Description" - CONTENT="Tradotto originariamente da - Emiliano Grilli e Alessandro Rubini - Modifiche successive di Giorgio V. Felchero e - Paola Blason - bfteam"> - <META HTTP-EQUIV="Keywords" - CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix"> -</HEAD> -<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> - -<H3>Linux ed il Progetto GNU</H3> - -<H4>di -<A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A></H4> - -<A HREF="/graphics/babygnu.html"><IMG SRC="/graphics/baby-gnu-sm.jpg" - ALT=" [immagine di un Baby GNU] " - WIDTH="101" HEIGHT="136"></A> - -[ - <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">Catalano</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">Coreano</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">Francese</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ja.html">Giapponese</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">Inglese</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.it.html">Italiano</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.pt.html">Portoghese</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">Russo</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.sh.html">Serbo-Croato</A> -| <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.sl.html">Sloveno</A> -] -<P> - -Molti utenti di computer fanno girare ogni giorno una versione -modificata del -<A HREF="/philosophy/categories.it.html#TheGNUsystem">sistema GNU -(18k caratteri)</A>, ma non se ne rendono conto. Per una singolare -combinazione di eventi, la versione di GNU attualmente più -diffusa è più spesso nota come "Linux'' e molti utenti non sono -consapevoli di quanto sia collegata al - -<A HREF="/gnu/gnu-history.it.html">Progetto GNU</A>. - -<P> - -Esiste davvero un Linux; si tratta di un kernel, che queste persone -stanno utilizzando. Ma non si può utilizzare un kernel da solo; -un kernel è utile soltanto in quanto parte di un sistema -operativo completo. Linux è normalmente utilizzato in -combinazione con il sistema operativo GNU: il sistema è -fondamentalmente GNU e ha Linux come kernel. - -<P> - -Molti utenti non si rendono completamente conto della differenza -che c'è tra il kernel, che è Linux, e il sistema completo, che -viene anche chiamato "Linux". L'uso ambiguo del nome non ne -facilita però la comprensione. - -<P> - -I programmatori di solito sanno che Linux è un kernel. Ma -siccome hanno di solito sentito chiamare "Linux" anche il sistema -completo, spesso immaginano una storia che corrisponda a quel nome. -Per esempio, molti credono che quando Linus Torvalds ebbe -finito di scrivere il kernel, i suoi amici si guardarono intorno alla -ricerca di altro software libero e, come per caso, era già -disponibile la maggior parte di quanto necessario per -costruire un sistema compatibile con Unix. - -<P> - -Quello che trovarono non era casuale: si trattava del sistema GNU. -Il <A HREF="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</A> disponibile -si aggiunse a un sistema completo perché il Progetto GNU stava -lavorando dal 1984 per creare un tale sistema completo. -<A HREF="/gnu/manifesto.html">Il Manifesto GNU (31k caratteri)</A> -si era prefisso l'obiettivo di sviluppare un sistema libero -compatibile con Unix chiamato GNU. -L'<A HREF="/gnu/initial-announcement.html">Annuncio iniziale</A> -del Progetto GNU delinea inoltre alcuni dei piani originali per il -sistema GNU. Al momento in cui fu scritto Linux, il sistema era quasi -finito. - -<P> - -La maggior parte dei progetti di software libero ha lo scopo -di sviluppare un programma che svolga un particolare lavoro. -Per esempio, Linus Torvalds si propose di scrivere un kernel -compatibile con Unix (Linux); Donald Knuth si propose di -scrivere un impaginatore di testi (TeX); Bob Scheifler si propose -di sviluppare un sistema a finestre -(<A HREF="http://www.camb.opengroup.org/tech/desktop/x/";>X -Windows</A>). -E' naturale misurare il contributo di questo tipo di progetti in -base ai programmi specifici che questi hanno prodotto. - -<P> - -Se cercassimo di quantificare il contributo del Progetto GNU in -questo modo, che cosa concluderemmo? Un distributore di CDROM -trovò che nella sua "distribuzione Linux", il -<A HREF="/philosophy/categories.it.html#GNUsoftware">software GNU</A> -costituiva il contributo maggiore, circa il 28% del totale del -codice sorgente, inclusi alcuni dei principali componenti essenziali -senza i quali non potrebbe esserci nessun sistema. Linux -propriamente detto costituiva circa il 3%. Quindi se si dovesse -scegliere un nome per il sistema in base a chi scrisse i programmi -che ne fanno parte, la scelta più appropriata sarebbe "GNU". - -<P> - -Ma non crediamo che questo sia il giusto modo di considerare -la questione. Il Progetto GNU non era, e non è, un progetto -per lo sviluppo di pacchetti software specifici. Non era un progetto -per lo sviluppo di un -<A HREF="/software/gcc/gcc.html">compilatore C</A>, anche se lo -abbiamo fatto. Non era un progetto per lo sviluppo di un editor di -testi, anche se ne abbiamo sviluppato uno. Lo scopo del progetto -GNU era sviluppare <EM>un sistema libero completo compatibile -con Unix</EM>. - -<P> - -Molte persone hanno dato importanti contributi al software libero -presente nel sistema e tutti meritano riconoscimento. Ma il motivo -per cui si tratta di <EM>un sistema</EM>, e non soltanto di una -collezione di programmi utili, è che il Progetto GNU si è -dato da fare perché questi programmi costituissero un sistema -unitario. Abbiamo fatto un elenco dei programmi necessari per fare -un sistema libero <EM>completo</EM> e sistematicamente abbiamo -trovato, scritto o trovato chi scrivesse tutti i programmi presenti -nel nostro elenco. Abbiamo scritto parti importanti, essenziali ma -non divertenti, come l'assemblatore e il linker, perché senza -questi strumenti non si può avere un sistema. Un sistema -completo ha bisogno di ben altro oltre agli strumenti per la -programmazione: la Bourne Again SHell (bash), l'interprete -PostScript -<A HREF="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</A> -e la <A HREF="/software/libc/libc.html">libreria C GNU</A> sono -altrettanto importanti. - -<P> - -All'inizio degli anni '90 avevamo messo insieme l'intero sistema -ad eccezione del kernel (ma stavamo anche lavorando su un kernel, -<A HREF="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</A>, che si appoggia -su Mach). Lo sviluppo di questo kernel è stato molto più -difficile di quanto ci aspettassimo e stiamo ancora -<A HREF="/software/hurd/hurd-and-linux.html">lavorando per -finirlo</A>. - -<P> - -Per fortuna, non occorre aspettare che sia terminato, perché -Linux sta già funzionando. Quando Linus Torvalds ha scritto -Linux, ha colmato l'ultima grossa lacuna. Si è potuto quindi -mettere insieme Linux ed il sistema GNU per ottenere un sistema -libero completo: un sistema GNU basato su Linux (o, abbreviato, -sistema GNU/Linux). - -<P> - -Mettere insieme i due sembra semplice, ma non è stato un lavoro -facile. La <A HREF="/software/libc/libc.html">libreria C GNU</A> -(abbreviata in glibc) ha dovuto essere modificata considerevolmente. -L'integrazione di un sistema completo come una distribuzione che -funzionasse "così com'è" è stato un lavoro altrettanto -impegnativo. Ha richiesto il confronto con i problemi -dell'installazione e dell'avvio del sistema, problemi che non -avevamo ancora affrontato perché non eravamo ancora arrivati a -quel punto. Le persone che avevano sviluppato le varie distribuzioni -del sistema diedero un contributo sostanziale. - -<P> - -Oltre a GNU, un altro progetto ha prodotto indipendentemente un -sistema operativo libero compatibile con Unix. Questo sistema -è conosciuto con il nome di -<A HREF="/links/links.html#OtherFreeSoftware">BSD</A> ed è -stato sviluppato all'Università di Berkeley. Gli sviluppatori di -BSD sono stati ispirati nel rendere il loro lavoro software libero -dall'esempio fornito dal Progetto GNU e talvolta sono stati -incoraggiati da attivisti di GNU, ma il loro lavoro in realtà -si sovrappone poco con GNU. Gli attuali sistemi BSD usano -del software GNU, proprio come il sistema GNU e le sue varianti -usano del software BSD; ma presi nel loro complesso, sono due -sistemi differenti che si sono evoluti separatamente. Un sistema -operativo libero di oggi è quasi certamente o una variante di un -sistema GNU o un tipo di BSD. - -<P> - -Il Progetto GNU supporta sia i sistemi GNU/Linux sia <em>il</em> -sistema GNU, anche con finanziamenti. Abbiamo finanziato -la riscrittura delle estensioni relative a Linux alla libreria C GNU, -che ora sono ben integrate e i sistemi GNU/Linux più recenti -usano la versione attuale della libreria senza modifiche. Abbiamo -anche finanziato una prima fase di sviluppo di -<A HREF="http://www.debian.org/";>Debian GNU/Linux</A>. - -<P> - -Oggi usiamo sistemi GNU basati su Linux per la maggior parte del -nostro lavoro e speriamo che li utilizziate anche voi. Ma per favore -non confondete il pubblico utilizzando il termine "Linux" in modo -ambiguo. Linux è il kernel, una delle componenti essenziali del -sistema. Il sistema nel suo complesso è più o meno -il sistema GNU. - -<P> - -Esiste un certo <A HREF="/links/companies.html">numero di aziende</A> -che vendono computer con preinstallati sistemi GNU/Linux -completamente liberi. - -<P> - -<HR> - -Ritorna alla <A HREF="/home.it.html">pagina principale di GNU</A>. -<P> -Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, -possibilmente in inglese, a -<A HREF="mailto:g...@gnu.org";><EM>g...@gnu.org</EM></A>. -Altri <A HREF="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</A> la FSF. -<P> -Commenti relativi a queste pagine web a -<A HREF="mailto:webmast...@www.gnu.org";> -<EM>webmast...@www.gnu.org</EM></A>, altre domande a -<A HREF="mailto:g...@gnu.org";><EM>g...@gnu.org</EM></A>. -<P> -Copyright 1997, 1998 Richard Stallman -<P> -La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua -integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione -che questa nota sia riprodotta.<P> -Aggiornato: -<!-- hhmts start --> -22 ottobre 2000 bfteam -<!-- hhmts end --> -<HR> -</BODY> -</HTML> + + +<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Linux e GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title> + +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, +Software Libero, Sistema Operativo, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="Dal 1983, sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, perché gli utenti di +computer possano avere la libertà di condividere e migliorare il software +che utilizzano." /> +<link rel="alternate" title="Novità " href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" /> +<link rel="alternate" title="Nuovo Software Libero" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" /> + +<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> +<h2>Linux e il progetto GNU</h2> + +<p><strong>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>Per ulteriori informazioni vedere anche le <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">domande frequenti su GNU/Linux</a> e <a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">Perché GNU/Linux?</a></p> + </blockquote> +</div> + +<p> +Molti usano ogni giorno nei propri computer una versione modificata del <a +href="/philosophy categories.it.html#TheGNUsystem">sistema GNU</a> senza +rendersi conto. A causa di una serie di eventi particolari, la versione del +sistema GNU attualmente più diffusa è spesso nota come +"Linux", e sono tanti gli utenti che non sanno che si tratta +fondamentalmente del sistema GNU, sviluppato dal <a +href="/gnu/gnu-history.it.html">Progetto GNU</a>.</p> + +<p> +Esiste davvero un Linux, e queste persone lo usano, ma è solo una +parte del sistema. Linux è il kernel, il programma del sistema che si +occupa di assegnare le risorse della macchina agli altri programmi che +vengono eseguiti. Il kernel è una parte essenziale del sistema +operativo, ma non si può utilizzare da solo; un kernel è utile +soltanto in quanto parte di un sistema operativo completo. Linux è +normalmente utilizzato in combinazione con il sistema operativo GNU: il +sistema è fondamentalmente GNU con l'aggiunta di Linux, vale a dire +GNU/Linux. Tutte le distribuzioni cosiddette "Linux" sono in realtà +distribuzioni GNU/Linux.</p> + +<p> +Molti utenti non capiscono la differenza tra il kernel, che è Linux, +e il sistema completo, che loro chiamano sempre "Linux". L'uso ambiguo di +questo nome non facilita la comprensione. Questi utenti spesso credono che +Linus Torvalds, con un po' di aiuto, abbia sviluppato tutto il sistema +operativo nel 1991.</p> + +<p> +I programmatori di solito sanno che Linux è un kernel; ma dato +cheanche loro sovente hanno sentito parlare di "Linux" riferito al sistema +completo, il più delle volte immaginano una storia che possa +giustificare il fatto di dare a tutto il sistema il nome del kernel. Per +esempio, molti credono che quando Linus Torvalds ebbe finito di scrivere il +kernel, gli utenti si guardarono intorno alla ricerca di altro software +libero e trovarono che, come per caso, praticamente tutto il necessario per +costruire un sistema simile a Unix era giàdisponibile.</p> + +<p> +Quello che trovarono non fu casuale: si trattava del sistema GNU già +quasi completo. Il <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a> +disponibile si unì per formare un sistema completo perché il +Progetto GNU stava già lavorando dal 1984 per creare un tale +sistema. <a href="/gnu/manifesto.html">Nel Manifesto GNU</a> avevamo +stabilito l'obiettivo di sviluppare un sistema libero simile a Unix chiamato +GNU. L'<a href="/gnu/initial-announcement.html">Annuncio iniziale</a> del +Progetto GNU delinea inoltre alcuni dei piani originali per il sistema +GNU. Quando si cominciò a scrivere Linux, GNU era già quasi +finito.</p> + +<p> +La maggior parte dei progetti di software libero ha lo scopo di sviluppare +un programma che svolga un particolare compito. Per esempio, Linus Torvalds +si propose di scrivere un kernel compatibile con Unix (Linux); Donald Knuth +si propose di scrivere un impaginatore di testi (TeX); Bob Scheifler di +sviluppare un sistema a finestre (X Windows). E' normale misurare il +contributo di questo tipo di progetti in base ai programmi specifici che +hanno prodotto.</p> + +<p> +Se provassimo a quantificare il contributo del Progetto GNU in base a questo +criterio, a quale conclusione arriveremmo? Un distributore di CD-ROM +rilevò che nella sua "distribuzione Linux", il<a +href="/philosophy/categories.it.html#GNUsoftware">software GNU</a>costituiva +la componente maggiore, circa il 28% del totale del codice sorgente, inclusi +alcuni dei principali componenti essenziali senza i quali non potrebbe +esserci alcun sistema. Linux propriamente detto costituiva circa il 3%. (Nel +2008 le proporzioni sono state simili: nel repository principale di +gNewSense, Linux rappresenta l'1.5% e i pacchetti GNU il 15%). Quindi se si +dovesse scegliere un nome per il sistema in base a chi scrisse i programmi +che ne fanno parte, la scelta più appropriata sarebbe "GNU".</p> + +<p> +Ma non è questo questo il modo più apropriato di considerarela +questione. Il Progetto GNU non era, e non è, un progettoper lo +sviluppo di pacchetti software specifici. L'obbiettivo non era lo sviluppo +di un <a href="/software/gcc.html"> compilatore C</a>, anche se lo abbiamo +fatto. Non era un progetto per scrivere un editor di testo, anche se ne +abbiamo sviluppato uno. Lo scopo del progetto GNU era sviluppare un sistema +libero completo simile a Unix: GNU.</p> + +<p> +Molte persone hanno dato contributi importanti al software libero presente +nel sistema, e tutti meritano riconoscimento per il lavoro svolto. Ma il +motivo per cui si tratta di <em>un sistema integrato</em> e non soltanto di +una collezione di programmi utili, è che il Progetto GNU si era +costituito allo scopo di costruire un sistema unitario. Abbiamo fatto un +elenco dei programmi necessari per ottenere un sistema libero +<em>completo</em>, e sistematicamente abbiamo trovato, scritto o ottenuto +che altri scrivessero tutti i programmi presenti nel nostro +elenco. Abbiamo scritto parti importanti, essenziali ma a volte anche +tediose <a href="#tediose">(1)</a> perché senza questi strumenti non +si può avere un sistema. Alcuni dei nostri componenti, gli strumenti +per la programmazione, furono molto apprezzati dai programmatori, ma abbiamo +anche scritto molti altri componenti che non sono strumenti <a +href="#nonstrumenti">(2)</a>. Abbiamo persino scritto un programma per +giocare a scacchi, perché un sistema completo ha bisogno anche di +giochi. </p> + +<p> +All'inizio degli anni '90 avevamo messo insieme l'intero sistema ad +eccezione del kernel. Avevamo anche iniziato a lavorare su un kernel, <a +href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, che si appoggia su Mach. Lo +sviluppo di questo kernel è stato <a +href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html">molto +più difficile</a> di quanto ci aspettassimo. Il kernel GNU Hurd fu +pronto e funzionante in modo affidabile nel 2001, ma manca ancora molto per +renderlo usabile da parte del pubblico. </p> + +<p> +Per fortuna, non è stato necessario aspettare che fosse +finito. Quando Torvalds finì Linux, il suo kernel colmò +l'ultimo vuoto principale del sistema GNU. Fu quindi <a +href="http:/www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">possibile</a> +mettere insieme Linux e il sistema GNU per ottenere un sistema libero +completo: una versione del sistema GNU basata su Linux: il sistema +GNU/Linux.</p> + +<p> +Far funzionare bene i due insieme non fu compito semplice.Alcuni componenti +GNU <a href="#alcunicomponenti">(3)</a> furono modificati considerevolmente +per farli funzionare con Linux. L'integrazione di un sistema completo per +ottenere una distribuzione "pronta all'uso" fu un lavoro altrettanto +impegnativo. Abbiamo dovuto affrontare i problemi dell'installazione e +dell'avvio del sistema, questioni che non erano ancora state affrontate. Le +persone che svilupparono le varie distribuzioni del sistema diedero un +contributo sostanziale. Ma si trattò di un compito che, per natura di +cose, era comunque destinato ad essere portato a termine da qualcuno.</p> + +<p> +Il Progetto GNU supporta sia i sistemi GNU/Linux sia <em>il</em>sistema +GNU. La <a href="http://fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF) ha +finanziato la riscrittura delle estensioni relative a Linux della libreria +GNU C, in modo che ora sono ben integrate, e i sistemi GNU/Linux più +recenti usano la versione attuale della libreria senza modifiche. La FSF ha +anche finanziato una prima fase di sviluppo di Debian GNU/Linux.</p> + +<p> +Oggi esistono numerose varianti del sistema GNU/Linux, di solito vengono +chiamate “distribuzioni” o, più brevemente, +“distro”. La maggior parte include software non libero, in +quanto gli sviluppatori di tali versioni seguono la filosofia associata a +Linux piuttosto che la filosofia GNU. Ma esistono anche <a href="/distros/"> +distribuzioni GNU/Linux completamente libere</a>. La FSF fornisce supporto a +due di queste distribuzioni: <a href="http://ututo.org";>Ututo</a> e <a +href="http://gnewsense.org/";>gNewSense</a>.</p> + +<p>Per ottenere una distribuzione libera non basta eliminare i vari programmi +non liberi. Al giorno d'oggi, anche la versione più diffusa del +kernel Linux contiene programmi non liberi. Tali programmi vengono caricati +nei dispositivi I/O all'accensione del sistema; si tratta di una serie di +numeri inclusi nel “codice sorgente”di Linux. Di conseguenza, +gestire una distribuzione libera di GNU/Linux oggi comporta anche la +manutenzione di una <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";> +versione libera di Linux</a>.</p> + +<p>Sia che usiate GNU/Linux o meno, vi preghiamo di non confondere il pubblico +utilizzando la forma “Linux” in modo ambiguo. Linuxè il +kernel, uno dei componenti esenziali del sistema. Il sistema nella sua +totalità è sostanzialmente il sistema GNU con l'aggiunta di +Linux. Quindi se vi riferite a questa combinazione, vi preghiamo di usare la +dicitura “GNU/Linux”. </p> + +<p> +Chi desiderasse dei collegamenti di riferimento per il termine +“GNU/Linux”, può utilizzare questa pagina oppure <a +href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>. +Per il kernel Linux invece si può usare questo indirizzo di +riferimento: <a +href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux";>http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>.</p> + +<p> +Nota: Oltre a GNU, esiste un altro progetto che ha prodotto +indipendentemente un sistema operativo libero simile a Unix. Questo sistema +è conosciuto con il nome di BSD, ed è stato sviluppato +all'Università di Berkeley. Negli anni '80 il sistema non era libero, +ma fu liberato agli inizi degli anni '90. Qualsiasi sistema operativo libero +oggi esistente <a href="#newersystems">(4)</a> è quasi certamente una +variante di un sistema GNU o un tipo di BSD.</p> + +<p> +A volte le persone si chiedono se BSD sia una versione di GNU, come +GNU/Linux. Gli sviluppatori di BSD si ispirarono all'esempio fornito dal +progetto GNU per liberare il loro codice, e furono incoraggiati dagli +espliciti appelli da parte degli attivisti di GNU, ma in realtà il +loro codice aveva poco in comune con GNU. Gli attuali sistemi BSD usano dei +programmi GNU, così come il sistema GNU e le sue varianti usano +alcuni programmi BSD; ma considerati complessivamente, sono due sistemi +differenti che si sono evoluti separatamente. I programmatori di BSD non +svilupparono un kernel che sia poi stato aggiunto al sistema GNU, pertanto +una dicitura del tipo GNU/BSD sarebbe inappropriata. <a +href="#gnubsd">(5)</a></p> + +<h3>Note:</h3> +<ol> +<li> +<a id="tediose"></a>Questi componenti tediosi ma essenziali sono +l'assemblatore GNU, GAS e il linker, GLD, che ora fanno parte del pacchetto +<a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a> , <a +href="/software/tar/">GNU tar</a>, e altro ancora.</li> + +<li> +<a id="nonstrumenti"></a>Per esempio la Bourne Again SHell +(BASH),l'interprete PostScript <a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, e la <a +href="/software/libc/libc.html">libreria GNU C</a> non sono strumenti di +programmazione. Così come non lo sono GNUCash, GNOME, e GNU Chess.</li> + +<li> +<a id="alcunicomponenti"></a>Per esempio la<a +href="/software/libc/libc.html">libreria GNU C</a>.</li> + +<li> +<a id="newersystems"></a>E' stato poi sviluppato un sistema quasi libero +simile a Windows, ma tecnicamente non è assolutamente come GNU o +Unix, quindi non riguarda la questione. La maggior parte del kernel di +Solaris è stato rilasciato come software libero, ma se uno volesse +farne un sistema libero non solo ci sarebbe da sostituire le parti mancanti +del kernel, ma bisognerebbe anche inserirlo nel sistema GNU o BSD.</li> + +<li> +<a id="gnubsd"></a>D'altra parte, col passare del tempo da quando è +stato scritto questo articolo, la libreria GNU C è stata adattata +alle diverse versioni del kernel BSD, il che ha semplificato la combinazione +del sistema GNU con questo kernel. Così come succede con GNU/Linux, +si tratta infatti di varianti del sistema GNU, di conseguenza vengono +chiamate con nomi tali come GNU/kFreeBSD e GNU/kNetBSD, a seconda del kernel +utilizzato. Gli utenti comuni è spesso difficile distinguere tra +GNU/Linux e GNU/*BSD.</li> + +</ol> + +<!-- All pages on the GNU web server should have the section about --> +<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> +<!-- with the webmasters first. --> +<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> +<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> +<div style="font-size: small;"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> +<div id="footer"> + +<p> +Please send FSF & GNU inquiries to <a +href="mailto:g...@gnu.org";><g...@gnu.org></a>. There are also <a +href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. +<br /> +Please send broken links and other corrections or suggestions to <a +href="mailto:webmast...@gnu.org";><webmast...@gnu.org></a>. +</p> + +<p> +Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a +href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle +traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla +traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori +italiani</a>. +</p> + +<p> +Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard +M. Stallman +<br /> +Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any +medium without royalty provided this notice is preserved. +</p> + + +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Tradotto originariamente da Emiliano Grilli e Alessandro Rubini. Modifiche +successive di Giorgio V. Felchero e Paola Blason - bfteam, Dora Scilipoti, +Andrea Pescetti, Francesco Potortì, Marco Ciampa.</div> + <p><!-- timestamp start --> +Ultimo aggiornamento: + +$Date: 2011/04/07 00:27:40 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> + +<div id="translations"> +<h4>Traduzioni di questa pagina</h4> + +<!-- Please keep this list alphabetical by language code. + Comment what the language is for each type, i.e. de is German. + Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. + If you add a new language here, please + advise web-translat...@gnu.org and add it to + - /home/www/html/server/standards/README.translations.html + - one of the lists under the section "Translations Underway" + - if there is a translation team, you also have to add an alias + to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases + Please also check you have the language code right; see: + http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php + If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, + use the 3-letter ISO 639-2. + Please use W3C normative character entities. --> +<ul class="translations-list"> +<!-- Arabic --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li> +<!-- Bulgarian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li> +<!-- Bosnian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> +<!-- Catalan --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">català</a> [ca]</li> +<!-- Czech --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">Česky</a> [cs]</li> +<!-- German --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.de.html">Deutsch</a> [de]</li> +<!-- Greek --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">ελληνικά</a> [el]</li> +<!-- English --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">English</a> [en]</li> +<!-- Spanish --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">español</a> [es]</li> +<!-- Farsi/Persian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">فارسی</a> [fa]</li> +<!-- French --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">français</a> [fr]</li> +<!-- Hebrew --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.he.html">עברית</a> [he]</li> +<!-- Indonesian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> +<!-- Italian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">italiano</a> [it]</li> +<!-- Japanese --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ja.html">日本語</a> [ja]</li> +<!-- Korean --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">한국어</a> [ko]</li> +<!-- Malayalam --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li> +<!-- Dutch --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> +<!-- Polish --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">polski</a> [pl]</li> +<!-- Brazilian Portuguese --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li> +<!-- Romanian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ro.html">română</a> [ro]</li> +<!-- Russian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">русский</a> [ru]</li> +<!-- Serbo-Croatian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sh.html">srpsko-hrvatski</a> [sh]</li> +<!-- Slovenian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sl.html">slovenščina</a> [sl]</li> +<!-- Serbian --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html">српски</a> [sr]</li> +<!-- Tagalog --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li> +<!-- Tamil --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li> +<!-- Chinese (Simplified) --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li> +<!-- Chinese (Traditional) --> +<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li> +</ul> +</div> + +</div> +</body> +</html> Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2