CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/02/28 01:27:56
Modified files: distros/po : common-distros.es.po common-distros.fr.po common-distros.pl.po common-distros.pot common-distros.ru.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 Patches: Index: common-distros.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v retrieving revision 1.23 retrieving revision 1.24 diff -u -b -r1.23 -r1.24 --- common-distros.es.po 24 Feb 2011 01:27:22 -0000 1.23 +++ common-distros.es.po 28 Feb 2011 01:27:52 -0000 1.24 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 22:25+0100\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" @@ -378,13 +378,23 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " -"that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " -"means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy of " -"not including those. That is the right policy, as regards drivers; but when " -"the developers say these distros “contain no blobs,”, it causes " -"a misunderstanding. They are not taking about firmware blobs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " +#| "that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " +#| "means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy " +#| "of not including those. That is the right policy, as regards drivers; " +#| "but when the developers say these distros “contain no blobs," +#| "”, it causes a misunderstanding. They are not taking about " +#| "firmware blobs." +msgid "" +"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called “blobs," +"” and that's how we use the term. In BSD parlance, the term “" +"blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and perhaps " +"other BSD distros have the policy of not including those. That is the right " +"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros “" +"contain no blobs,”, it causes a misunderstanding. They are not taking " +"about firmware blobs." msgstr "" "Los programas del tipo firmware que no son libres en Linux se denominan [en " "inglés] «<span style=\"font-style:italic\">blobs</span>» y asà es cómo " @@ -445,7 +455,9 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> Index: common-distros.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -u -b -r1.24 -r1.25 --- common-distros.fr.po 24 Feb 2011 01:27:23 -0000 1.24 +++ common-distros.fr.po 28 Feb 2011 01:27:53 -0000 1.25 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:51+0100\n" "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -423,15 +423,15 @@ "FreeBSD, NetBSD et OpenBSD incluent toutes des instructions pour obtenir des " "programmes non-libres dans leur système de ports." -# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> msgid "" -"Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " -"that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " -"means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy of " -"not including those. That is the right policy, as regards drivers; but when " -"the developers say these distros “contain no blobs,”, it causes " -"a misunderstanding. They are not taking about firmware blobs." +"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called “blobs," +"” and that's how we use the term. In BSD parlance, the term “" +"blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and perhaps " +"other BSD distros have the policy of not including those. That is the right " +"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros “" +"contain no blobs,”, it causes a misunderstanding. They are not taking " +"about firmware blobs." msgstr "" # type: Content of: <p> @@ -488,7 +488,7 @@ #. type: Content of: <div><p> #, fuzzy #| msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." -msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> Index: common-distros.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v retrieving revision 1.20 retrieving revision 1.21 diff -u -b -r1.20 -r1.21 --- common-distros.pl.po 24 Feb 2011 17:28:13 -0000 1.20 +++ common-distros.pl.po 28 Feb 2011 01:27:53 -0000 1.21 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: common-distros.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 11:39+0200\n" "Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -388,13 +388,23 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " -"that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " -"means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy of " -"not including those. That is the right policy, as regards drivers; but when " -"the developers say these distros “contain no blobs,”, it causes " -"a misunderstanding. They are not taking about firmware blobs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " +#| "that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " +#| "means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy " +#| "of not including those. That is the right policy, as regards drivers; " +#| "but when the developers say these distros “contain no blobs," +#| "”, it causes a misunderstanding. They are not taking about " +#| "firmware blobs." +msgid "" +"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called “blobs," +"” and that's how we use the term. In BSD parlance, the term “" +"blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and perhaps " +"other BSD distros have the policy of not including those. That is the right " +"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros “" +"contain no blobs,”, it causes a misunderstanding. They are not taking " +"about firmware blobs." msgstr "" "Niewolne oprogramowanie firmware w Linuksie nazywane jest „" "plamkami” [ang. blobs] i dlatego używamy takiego terminu. W " @@ -456,7 +466,9 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> Index: common-distros.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v retrieving revision 1.17 retrieving revision 1.18 diff -u -b -r1.17 -r1.18 --- common-distros.pot 24 Feb 2011 01:27:23 -0000 1.17 +++ common-distros.pot 28 Feb 2011 01:27:53 -0000 1.18 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -246,12 +246,13 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " -"that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " -"means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy of " -"not including those. That is the right policy, as regards drivers; but when " -"the developers say these distros “contain no blobs,”, it causes " -"a misunderstanding. They are not taking about firmware blobs." +"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called " +"“blobs,” and that's how we use the term. In BSD parlance, the " +"term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and " +"perhaps other BSD distros have the policy of not including those. That is " +"the right policy, as regards drivers; but when the developers say these " +"distros “contain no blobs,”, it causes a misunderstanding. They " +"are not taking about firmware blobs." msgstr "" #. type: Content of: <p> @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><p> -msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> Index: common-distros.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- common-distros.ru.po 24 Feb 2011 17:30:18 -0000 1.12 +++ common-distros.ru.po 28 Feb 2011 01:27:53 -0000 1.13 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common-distros.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>\n" "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" @@ -389,13 +389,23 @@ # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> -msgid "" -"Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " -"that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " -"means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy of " -"not including those. That is the right policy, as regards drivers; but when " -"the developers say these distros “contain no blobs,”, it causes " -"a misunderstanding. They are not taking about firmware blobs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nonfree firmware programs in Linux are called “blobs,” and " +#| "that's how we use the term. In BSD parlance, the term “blob” " +#| "means something else: a nonfree driver. Some BSD distros have the policy " +#| "of not including those. That is the right policy, as regards drivers; " +#| "but when the developers say these distros “contain no blobs," +#| "”, it causes a misunderstanding. They are not taking about " +#| "firmware blobs." +msgid "" +"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called “blobs," +"” and that's how we use the term. In BSD parlance, the term “" +"blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and perhaps " +"other BSD distros have the policy of not including those. That is the right " +"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros “" +"contain no blobs,”, it causes a misunderstanding. They are not taking " +"about firmware blobs." msgstr "" "ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв в Linux назÑваÑÑÑÑ “" "клÑкÑами”, но на ÑзÑке BSD ÑÑо Ñлово Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´ÑÑгое знаÑение: они " @@ -454,7 +464,9 @@ # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> -msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p>