CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/02/28 01:27:56

Modified files:
        distros/po     : common-distros.es.po common-distros.fr.po 
                         common-distros.pl.po common-distros.pot 
                         common-distros.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- common-distros.es.po        24 Feb 2011 01:27:22 -0000      1.23
+++ common-distros.es.po        28 Feb 2011 01:27:52 -0000      1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-12 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n"
@@ -378,13 +378,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
-"that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
-"means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy of "
-"not including those.  That is the right policy, as regards drivers; but when "
-"the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes "
-"a misunderstanding.  They are not taking about firmware blobs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
+#| "that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
+#| "means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy "
+#| "of not including those.  That is the right policy, as regards drivers; "
+#| "but when the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,"
+#| "&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking about "
+#| "firmware blobs."
+msgid ""
+"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called &ldquo;blobs,"
+"&rdquo; and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;"
+"blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and perhaps "
+"other BSD distros have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros &ldquo;"
+"contain no blobs,&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking "
+"about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Los programas del tipo firmware que no son libres en Linux se denominan [en "
 "inglés] «<span style=\"font-style:italic\">blobs</span>» y así es cómo  "
@@ -445,7 +455,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- common-distros.fr.po        24 Feb 2011 01:27:23 -0000      1.24
+++ common-distros.fr.po        28 Feb 2011 01:27:53 -0000      1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n"
@@ -423,15 +423,15 @@
 "FreeBSD, NetBSD et OpenBSD incluent toutes des instructions pour obtenir des "
 "programmes non-libres dans leur système de ports."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
-"that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
-"means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy of "
-"not including those.  That is the right policy, as regards drivers; but when "
-"the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes "
-"a misunderstanding.  They are not taking about firmware blobs."
+"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called &ldquo;blobs,"
+"&rdquo; and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;"
+"blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and perhaps "
+"other BSD distros have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros &ldquo;"
+"contain no blobs,&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking "
+"about firmware blobs."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -488,7 +488,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- common-distros.pl.po        24 Feb 2011 17:28:13 -0000      1.20
+++ common-distros.pl.po        28 Feb 2011 01:27:53 -0000      1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Marcin Wolak <mtwo...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -388,13 +388,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
-"that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
-"means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy of "
-"not including those.  That is the right policy, as regards drivers; but when "
-"the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes "
-"a misunderstanding.  They are not taking about firmware blobs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
+#| "that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
+#| "means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy "
+#| "of not including those.  That is the right policy, as regards drivers; "
+#| "but when the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,"
+#| "&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking about "
+#| "firmware blobs."
+msgid ""
+"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called &ldquo;blobs,"
+"&rdquo; and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;"
+"blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and perhaps "
+"other BSD distros have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros &ldquo;"
+"contain no blobs,&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking "
+"about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Niewolne oprogramowanie firmware w&nbsp;Linuksie nazywane jest &bdquo;"
 "plamkami&rdquo; [ang. blobs] i&nbsp;dlatego używamy takiego terminu. W&nbsp;"
@@ -456,7 +466,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: common-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- common-distros.pot  24 Feb 2011 01:27:23 -0000      1.17
+++ common-distros.pot  28 Feb 2011 01:27:53 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
@@ -246,12 +246,13 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
-"that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
-"means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy of "
-"not including those.  That is the right policy, as regards drivers; but when "
-"the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes "
-"a misunderstanding.  They are not taking about firmware blobs."
+"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called "
+"&ldquo;blobs,&rdquo; and that's how we use the term.  In BSD parlance, the "
+"term &ldquo;blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and "
+"perhaps other BSD distros have the policy of not including those.  That is "
+"the right policy, as regards drivers; but when the developers say these "
+"distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They "
+"are not taking about firmware blobs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -286,7 +287,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- common-distros.ru.po        24 Feb 2011 17:30:18 -0000      1.12
+++ common-distros.ru.po        28 Feb 2011 01:27:53 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 20:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n"
@@ -389,13 +389,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
-"that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
-"means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy of "
-"not including those.  That is the right policy, as regards drivers; but when "
-"the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,&rdquo;, it causes "
-"a misunderstanding.  They are not taking about firmware blobs."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs in Linux are called &ldquo;blobs,&rdquo; and "
+#| "that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;blob&rdquo; "
+#| "means something else: a nonfree driver.  Some BSD distros have the policy "
+#| "of not including those.  That is the right policy, as regards drivers; "
+#| "but when the developers say these distros &ldquo;contain no blobs,"
+#| "&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking about "
+#| "firmware blobs."
+msgid ""
+"Nonfree firmware programs used with the Linux kernel are called &ldquo;blobs,"
+"&rdquo; and that's how we use the term.  In BSD parlance, the term &ldquo;"
+"blob&rdquo; means something else: a nonfree driver.  OpenBSD and perhaps "
+"other BSD distros have the policy of not including those.  That is the right "
+"policy, as regards drivers; but when the developers say these distros &ldquo;"
+"contain no blobs,&rdquo;, it causes a misunderstanding.  They are not taking "
+"about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Несвободные программы для устройств в Linux 
называются &ldquo;"
 "кляксами&rdquo;, но на языке BSD это слово 
имеет другое значение: они "
@@ -454,7 +464,9 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>

Reply via email to