Does it worth maintaining the spanish version of the site ? English is mandatory and French is the mother tongue of wormux :-) but it seems there are not many people speaking spanish in the project...
Jean Le 08.06.2006 10:32, yeKcim a écrit : > Mais surtout avant la sortie de 0.8 il serait bien que > ce soit fait : > > Le texte d'accueil sur le site est a traduire en > espagnol et en anglais, j'en ai fait la demande en > anglais sur la mailing-list il y a peu mais pour > l'instant aucune réaction. Est-ce parce que personne > n'a le temps ? Est-ce parce que le texte ne convient > pas ? > > Merci > > yeKcim > > PS : J'ai essayé mais les "ambiance bon enfant", > "massacre convivial", "dégâts dans les rangs adverses" > me pose probleme, je suis mauvais en langues... > > -- _____________________________________ / Le féminin de président, c'est la \ | femme du président. -+- Pierre | \ Desproges -+- / ------------------------------------- \ ^__^ \ (@@)\_______ (__)\ )\/\ ||----w | || || _______________________________________________ Wormux-dev mailing list Wormux-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/wormux-dev