Somente para completar, há um texto sobre o tema no The Register[1]. Na
minha análise o autor diz claramente que a intenção da Oracle ao doar o
código, mas não a marca, pois segundo o autor somente o código está
sendo discutido, é evitar justamente o fortalecimento do LibreOffice e a
união das duas comunidades e produtos.

[1]http://www.theregister.co.uk/2011/06/01/oracle_openoffice_apache/

"Instead, Oracle moved the code to the venerable Apache, father to such
projects as the Apache Server, and it seems that Oracle will retain the
OpenOffice trademark. Oracle's announcement only discussed the code."

Abraços,

Luiz


Em 07-06-2011 09:09, Luiz Carlos escreveu:
> Olás,
>
> Este um tema que está "muito quente". Pululam textos aqui e acolá
> tentando interpretar atitudes, adivinhar o futuro. As listas de
> discussões estão a mil, desinformação, confusão generalizada, nenhum
> norte. Listas fechadas também discutem a questão nas diversas entidades
> envolvidas, estas com mais seriedade e clareza, mas se não temos acesso
> o que fazer? Por enquanto temos fatos e especulações:
>
> 1 - A Oracle doou o código do OpenOffice.org e a marca para a Fundação
> Apache;
>
> 2 - A Oracle escolheu bem para quem doar, numa jogada com a licença do
> OOo e da ASF, com objetivos claros de impedir que as comunidades TDF e
> OOo se unissem em torno do LibreOffice. Há interpretações outras segundo
> as quais a Oracle deu o código com uma mão para pegar mais tarde com a
> outra sem, contudo, ter que arcar com qualquer ônus. A Oracle, mais uma
> vez, não deu a mínima para os desenvolvedores e colaboradores da
> comunidade OOo, conversando com as partes envolvidas da ASF e IBM e
> anunciando a "doação", pegando todos de surpresa.
>
> 3 - A postura da TDF foi sempre conciliatória desde sua fundação em
> Setembro de 2010, solicitando à Oracle a doação da marca para a TDF. O
> fato é que nunca conseguiu falar com a Oracle, neanhuma resposta foi
> dada, a não ser um email dizendo à época que a Oracle continuaria a
> desenvolver o OpenOffice.org, uma mentira deslavada como podemos
> comprovar agora. A TDF continua tentando unir a comunidade OOo/LibO,
> dessa vez, conversando com o pessoal da ASF.
>
> 4 - A ASF teve a seguinte postura: Se o pessoal da TDF quer unir as
> comunidades então que venham todos para cá e se sujeitem à licença da
> ASF; o que seria um grande retrocesso, na avaliação dos entendidos. Esse
> fato, nos faz pensar que a Oracle pode ter dado orientações restritivas
> contra a TDF para a Fundação Apache (eu estou pensando isso!!);
>
> 5 - Finalmente, sobre a licença da ASF ( O Paulo já fez inclusive um bom
> comentário sobre as diferenças entre as licenças) ela me parece mais
> permissiva do ponto de vista comercial. E o "permissivo" aqui pode gerar
> uma certa confusão. Para entender o caso, alguém já comparou a licença
> da ASF com a licença do Freebsd e do LibO com o do Linux.
>
> Meus 0,02...e posso estar redondamente errado!! ;)
>
> Abraços,
>
> Luiz Oliveira
>
> Em 07-06-2011 03:32, Fatima Conti escreveu:
>> Oi João Alberto
>>
>>
>> Também não sou boa leitora de inglês, pelo menos no meu critério,
>> senão ajudaria nas traduções.
>>
>> E, quando coisas de caráter legal são envolvidas, o entendimento fica
>> muito pior. Pois, aparentemente, uma linguagem que quase não pode ser
>> entendida, é utilizada no mundo todo pelo pessoal da área de leis.
>> Parae que assim se protegem corporativamente, mas tornam o
>> conhecimento e cumprimento das leis algo quase inacessível aos
>> cidadãos, inclusive os nem tão comuns.
>>
>> A gente lê e não tem ideia das consequencias que podem estar
>> envolvidas, dos direitos que podem estar solapados, dos deveres que
>> estão incluídos.
>>
>> Ou seja, é algo que beira o absurdo, pois é totalmente contrário ao
>> que o ato de ler normalmente significa: elucidação, esclarecimento.
>>
>> Aí, sempre serão necessários mais textos para fazer exatamente isso,
>> esclarecer cada ponto. E o autor terá que ser alguém que entende dessa
>> parte legal.
>>
>> E, no caso, ainda há explicação técnica da parte de Informática. Como
>> não faço programação há muitos anos, muitos termos ficam perigosamente
>> mal delineados para mim.
>>
>> Além do mais, nos últimos anos, tenho cada vez mais me deparado com
>> textos de pessoas aparentemente sérias, cheirosas e engravatadas, que
>> demonstram absoluta falta de princípios morais e que negam o respeito
>> aos direitos humanos, notadamente em função de vantagens financeiras.
>>
>> Fico até com medo de falar o que acho delas...
>>
>> Mas vi a notícia, reconheci a importãncia e mandei pra lista,
>> esperando que alguém destrinchasse as aspectos técnicas relacionados à
>> Informática e, também, os que se referem às licenças.
>>
>> Da próxima vez, sugiro que vc espere um pouquinho mais, até que alguém
>> mais preparado que eu, proceda a análise técnica e /ou legal, e nos
>> diga o que o texto pode estar escondendo, ok?
>>
>> Garanto que estaremos juntos esperando.
>>
>>
>> Beijins
>> Fa
>> ----------------------------------------------------------------
>> "Chama-se de ortodoxa uma religião em que eles não permitem as
>> sacanagens que as outras permitem." - Millôr Fernandes
>> ----------------------------------------------------------------
>>
>> Ubuntu User number is # 32559
>>
>> Se houver documentos de escritório anexados neste e-mail,
>> eles poderão estar no formato ODF,
>> um padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO e ABNT.
>> Para visualizar ou editar, basta copiar e instalar o LibreOffice em
>> http://www.documentfoundation.org/
>>
>> Cansou de vírus, pragas virtuais, travamentos e falta de desempenho?
>> O melhor anti vírus é usar Linux :)
>> Conheça o novo Ubuntu 11.04! http://www.ubuntu-br.org/
>>
>>
>>
>>
>>
>> Em 06-06-2011 09:02, João Alberto Garcia escreveu:
>>> Oi Fátima,
>>> Não sou ainda um bom leitor de inglês e o google me deixou confuso...
>>> Que tal um parágrafo com a síntese do do texto?
>>> Tipo: "A SUM/Oracle só falou da intenção de doar o openoffice, mas
>>> não efetuou ainda. E os caras estão com dificuldades de entender a
>>> organização dos códigos (arquivos) do openoffice doados para a
>>> organização APACHE"..
>>>
>>>> From: [email protected]
>>>> To: [email protected]
>>>> Subject: [pt-br-usuarios] Interesting analysis of the OpenOffice.org
>>>> code grant to ASF
>>>> Date: Mon, 6 Jun 2011 07:16:17 -0300
>>>>
>>>>
>>>> Oi
>>>>
>>>>
>>>> Para os english-readers
>>>>
>>>>
>>>> Interesting analysis of the OpenOffice.org code grant to ASF
>>>> http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg06603.html
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Vi em @floeff
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Beijins
>>>> Fa
>>>> --------------------------------------------------------
>>>> "Chega uma hora na vida em que um homem tem que pensar
>>>> em maneiras de fazer dinheiro. Mas, cuidado:
>>>> falsificação dá cadeia..."
>>>> ---------------------------------------------------------
>>>>
>>>> Ubuntu User number is # 32559
>>>>
>>>> Se houver documentos de escritório anexados neste e-mail,
>>>> eles poderão estar no formato ODF,
>>>> um padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO e ABNT.
>>>> Para visualizar ou editar, basta copiar e instalar o LibreOffice em
>>>> http://www.documentfoundation.org/
>>>>
>>>> Cansou de vírus, pragas virtuais, travamentos e falta de desempenho?
>>>> O melhor anti vírus é usar Linux :)
>>>> Conheça o novo Ubuntu 11.04! http://www.ubuntu-br.org/
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> -- 
>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>>    mande e-mail vazio para [email protected]
>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>>    [email protected]
>>>> # Arquivo de mensagens:
>>>> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
>>>                          


-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

Responder a