Oi, David,
2011/4/2 David Emmerich Jourdain <[email protected]> (...) > Talvez, Rogério. Mas, o maior volume de erros gramaticais que tanto o > CoGroo > como outras ferramentas vão corrigir são relativamente comuns a maioria dos > idiomas ocidentais. Cito exemplos: > > pelo pelo > Corrigir para "pelo"; > ou ou > Corrigir para "ou"; > e e > Corrigir para "e"; > vírgula onde não deveria ter vírgula; > Na verdade o CoGrO não verifica nenhum desses erros. Esse são os ditos mecânicos, que podem ser resolvidos mecanicamente. Deixamos isso para desenvolvimento pela comunidade, já que não existe interesse acadêmico, mas ngm contribuiu com um patch ainda :-( E assim por diante. > > Não sou profundo estudioso desta problemática, mas o Marcin (LanguageTool) > me garantiu que estudos feitos pela Universidade de Varsóvia comprovam que > mais de 80% dos erros gramaticais são comuns aos idiomas ocidentais. Parece > que todos herdaram os mesmos vícios de gramática dos romanos!! :-) > > Em um cenário otimista, pode restar 20% de idiossincrasias da língua > portuguesa, que então poderiam ter regras particulares. Talvez o pt_BR > possa > ter mais particularidades, por conta de outras influências lingüísticas. > Experimentos realizados pela Universidade de São Paulo apontam o contrário :-) Tenho aqui referências, com gráficos bonitos inclusive, apontando que o contrário! Em textos bem escritos, o mais desafiador é encontrar erros gramaticais, e eles são mais frequentes. > > Com isso, um plugin multi-lingual passa a atender a maioria das demandas de > vários idiomas, a partir de regras comuns a todos e trata suas > particularidades, a partir de arquivos de configuração separados, como: > ext-pt_BR.xml, ext-pt_pt.xml, ext-de_DE.xml, ext-de_AT.xml, ext-de_CH.xml, > etc... > > Até porque disponibilizar na web um arquivo xml, para permitir que a > comunidade colabore com a inclusão de itens de correção gramatical diminui > a > distância entre desenvolvedor e comunidade e tira das costas dos > desenvolvedores a parte "pesada" do trabalho, que é adicionar as regras > particulares de cada idioma. > Visite o http://ccsl.ime.usp.br/cogroo/comunidade Durante anos tivemos um XML pronto para receber contribuições: http://cogroo.svn.sourceforge.net/viewvc/cogroo/cogroo3/trunk/CoGrOOBase/src/main/rules/rules.xml?revision=1409 > Acho que temos que ir devagar com o CoGroo ... primeiro a equipe interna > > do projeto tem que decidir se vai se esforçar para fazer com que ele > > funcione em Java 64bits (não sei nem o que precisa para isso acontecer), > > caso eles não consigam, a coisa complica muito e acho que a ideia de > portar > > para Python seja a mais correta (mas isso atrasaria o desenvolvimento do > > projeto em até 1-2anos dependendo da quantidade de gente trabalhando > nele). > > > > > Eu também tenho o CoGroo instalado e sei que sentiria falta dele, contudo, > eu tenho que ser realista e pragmático. Se o melhor caminho for desenvolver > tudo do zero, para Python, realmente será muito chato. Eu já tive que > reescrever aplicativos, feito por mim e por terceiros, em outra linguagem. > > É uma M#@d%!! :-) Você se sente realmente fazendo "re-trabalho"! É > desgastante! > > Por isso, até eu mesmo recomendaria a sugestão dita pelo William, caso o > melhor caminho seja a migração do CoGroo para Python. Ele faz a consultoria > do trabalho, outros "escovam bits"!! > > Vou abordar a questão de um corretor gramatical Python mais tarde. Abraços ! -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

