Op 19-05-11 10:02, Zhengpeng Hou schreef:
Why don't we use meta package + default setting to meet this approach?
On Thu, May 19, 2011 at 3:57 PM, David Planella
<[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
Hi translators,
As a side discussion to one of the UDS sessions on creating a
localized
ISO image for Simplified Chinese, this spec on developing a generic
toolkit to create localized images for LoCos was born:
https://wiki.ubuntu.com/DesktopTeam/Specs/Oneriric/LocalizedCDImageTools
In this URL the word "Oneiric" is spelled "Oneriric.
I thought I'd give you a heads up. Please subscribe to the
blueprint¹ if
you are interested in following the progress, or leave your
feedback in
the whiteboard.
Cheers,
David.
[1]
https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/desktop-o-cd-localization
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
www.davidplanella.wordpress.com
<http://www.davidplanella.wordpress.com>
www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
<mailto:[email protected]>
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators