Bella!
Ottimo lavoro.
Con la traduzione di contributors però ci vorrebbe un "di" per mantenerne
il senso.
Questa mappa usa orgogliosamente dati creati dai contributori *di*
OpenStreetMap.org

Il giorno lun 24 feb 2020 alle ore 15:02 Marco <marcx...@gmail.com> ha
scritto:

> Ho prodotto un adesivo in Italiano¹ modificando quello era presente in
> inglese. La traduzione è simile a quella proposta in questo thread ma ho
> fatto qualche modifica soprattutto per via dello spazio limitato. Le
> maggiori differenze sono "contributors"  tradotto come "contributori"
> perché è quella più comunemente utilizzata e "per maggiori informazioni"
> accorciato in "per altre info".
>
> Il formato dell'adesivo è vettoriale (SVG) e può essere modificato
> infinite volte senza perdita di informazione, in più risiedendo in un wiki
> chiunque può (è incoraggiato a) migliorarlo.
>
> ¹
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:2020-02-attribution-fixer-sticker-IT-proposed.svg
>
> Il dom 2 feb 2020, 13:39 Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> ha
> scritto:
>
>>
>> Non vorrei ci fossero problemi ortografici e/o grammaticali, quindi vi
>> segnalo la pagina e spero qualcuno possa aiutare ;-)
>>
>>
>> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a