Il 29/06/2019 22:32, Ivo Reano ha scritto:

    è anche vero che c'è il problema che il nome ufficiale attuale è un
    altro, e quindi "name:it" dovrebbe essere "Sauze d'Oulx" (anche se
    non è
    in lingua italiana essendo nome ufficiale si può dire che il
    "name:it" è
    quello no?)...


In casi come questi è ovvio che si usa il nome ufficiale. Sopratutto riferendosi ad unità amministrative. Pensa un po se invece di "Torino" mettessi sulla mappa "Türin" perchè è il modo in cui ci si riferisce normalmente in tutto il Piemonte (ed anche in francese e pure in inglese!)


Forse non mi sono spiegato bene.

Ovviamente "name=Sauze d'Oulx". Ma cosa mettere su "name:it=" ?

Essendo il nome ufficiale "Sauze d'Oulx" possiamo dire che è anche il "name:it"?

Oppure dato che è un toponimo in altra lingua non può essere messo in "name:it"?

Meglio:

name=Sauze d'Oulx
name:it=Sauze d'Oulx
name:oc=Sauze d'Oulx
alt_name:it=Salice d'Ulzio

o meglio:

name=Sauze d'Oulx
name:oc=Sauze d'Oulx
name:it=Salice d'Ulzio


ciao
Paolo M

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a