Il 29/06/2019 22:32, Ivo Reano ha scritto:
è anche vero che c'è il problema che il nome ufficiale attuale è un
altro, e quindi "name:it" dovrebbe essere "Sauze d'Oulx" (anche se
non è
in lingua italiana essendo nome ufficiale si può dire che il
"name:it" è
quello no?)...
In casi come questi è ovvio che si usa il nome ufficiale. Sopratutto
riferendosi ad unità amministrative.
Pensa un po se invece di "Torino" mettessi sulla mappa "Türin" perchè
è il modo in cui ci si riferisce normalmente in tutto il Piemonte (ed
anche in francese e pure in inglese!)
Forse non mi sono spiegato bene.
Ovviamente "name=Sauze d'Oulx". Ma cosa mettere su "name:it=" ?
Essendo il nome ufficiale "Sauze d'Oulx" possiamo dire che è anche il
"name:it"?
Oppure dato che è un toponimo in altra lingua non può essere messo in
"name:it"?
Meglio:
name=Sauze d'Oulx
name:it=Sauze d'Oulx
name:oc=Sauze d'Oulx
alt_name:it=Salice d'Ulzio
o meglio:
name=Sauze d'Oulx
name:oc=Sauze d'Oulx
name:it=Salice d'Ulzio
ciao
Paolo M
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it