Il 24 giugno 2013 11:22, Martin Koppenhoefer ha scritto: > On 23/giu/2013, at 16:35, Alessandro Barbieri <ale.bar...@alice.it> wrote: > >> Non se si mappano con tag diversi (anche solo uno), proporrei di avere un >> solo nome nell' intestazione, nessun "altri termini" e creare per ogni >> "termine sinonimo" (che si mappa esattamente allo stesso modo) una propria >> sezione con un rimando al termine principale sia scritto (come nei >> dizionari, nel caso uno lo stampasse) sia un link per velocizzarne l' uso in >> formato elettronico. > > > +1, amenity=place_of_worship per esempio è un luogo di culto generico, mentre > building=church l'edificio di una chiesa, anche sconsacrata, ma il secondo > non va usato per un battistero.
sì, nella voce "Chiesa/Chiesetta" è specificato: building=church > chiesa building=chapel > cappella building=baptistery > battistero proponete di cambiare quella voce spostando building=baptistery in una sezione a parte? E cosa fare per i tag comuni (religion, denomination, ecc.) io sono contrario a creare nel wiki una sezione per ogni sinonimo perché appesantisce la pagina e rende poco efficiente l'indice A-Z all'inizio della pagina e non dà vantaggi nella ricerca, ma qualunque sia la decisione di modificare la pagina mi basta che i sinonimi siano messi in modo che un programma li possa usare facilmente (es. per fare un indice per la stampa), ovviamente senza sacrificare gli umani che leggono o modificano la pagina nel wiki la situazione attuale dovrebbe essere resa più omogenea: 1. alcune voci descrivono termini simili che non sono visibili nell'indice A-Z (es. "Chiesa/Chiesetta" ha anche battistero; aeroporto ha anche eliporto) 2. alcune voci hanno il nome del tag nel titolo, altre la parola italiana, altre li hanno entrambi 3. alcune voci hanno solo elenchi di tag che IMHO sono meno utili della pagina map features per chi non conosce i tag perché non hanno nemmeno una parola di spiegazione o di traduzione (es. amenity) 4. alcune voci hanno solo il titolo es. "Fosso (waterway:ditch)" questi sono i titoli di livello 3 presenti attualmente: 1 Acquedotto (storico) 2 addr (indirizzo) 3 aeroway (aereoporto) 4 Albero 5 amenity (questo è il tag principale per servizi utili ed importanti per visitatori e residenti: bagni, telefoni, banche, farmacie, scuole) 6 barrier (barriere) 7 boundary (confini) 8 bridge (ponte) 9 building (edifici) 10 Canale (waterway:canal) 11 Canale di scolo (waterway:drain) 12 Cestino dei rifiuti 13 Chiesa/Chiesetta 14 contact 15 craft (artigiani) 16 Fiume (waterway:river) 17 Fosso (waterway:ditch) 18 highway (strade) 19 historic (manufatti storici) 20 landcover (copertura fisica del suolo) 21 landuse (uso del suolo) 22 man_made (strutture costruite dall'uomo) 23 Monte 24 natural (naturali) 25 Nuraghe 26 Pesco/Pescheto 27 Pizzeria 28 place (insediamenti abitati) 29 Ponte (bridge) 30 Ruscello (waterway:stream) 31 Sponde del fiume (riverbank) 32 Telefono (numero di telefono) 33 Telefonino (numero di telefonino) 34 Tomba (storica) 35 Torre idrica 36 Torrente (waterway:stream) 37 tunnel 38 Ulivo/Uliveto 39 waterway (corsi d'acqua) 40 website 41 website:mobile -- Daniele Forsi _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it