Il 04/05/2013 12:18 PM, Martin Koppenhoefer scrisse: > invece highway=service ha più significati che si possono precisare con > il subtag service=* > valori più usati sono parking_aisle, alley, driveway
Ripeto: highway=service identifica una strada di servizio, o come la vuoi chiamare, non una strada "principale". Per un vialetto dietro una fila di villette puo' andare bene, per dei vicoli (strade di larghezza limitata) no, semanticamente sono cose diverse. Quelle delle mie foto non sono strade di servizio, sono strade che chi abita li' usa per andare a casa, il piu' delle volte senza altri accessi. > ma qui non siamo in America. Certe volte il significato di una parola > non è 1:1 trasferibile ad OSM. Lo puoi criticare, ma è così. Poi le > parole hanno significati diversi a secondo il contesto. Io non sto dicendo che alley=vicolo ma che service=alley indica una cosa diversa da vicolo. Come indicato nel wiki, service=alley indica i vialetti dietro le villette: "An alley is a service road usually located between properties for access to utilities" Cosa c'entra questo con le strade strette dei centri storici o di piccoli paesi? ciao maxx _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it