Am 12. März 2012 17:12 schrieb Elena ``of Valhalla'' <elena.valha...@gmail.com>: > On 2012-03-12 at 15:41:09 +0100, Martin Koppenhoefer wrote: >> Am 12. März 2012 15:37 schrieb Andrea Musuruane <musur...@gmail.com>: >> > Secondo il wiki inglese, "halt" è tutta un'altra cosa: >> > "A small station, may not have a platform, trains may only stop on >> > request". >> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dhalt >> non è tutt'altro, è la stessa cosa: La definizione che ho dato sopra è >> quella per distinguere un "halt" da una "station" (in Germania). > > pero` la definizione inglese parla anche di fermate a richiesta:
dice "may", che non è "deve" ma "può", quindi non è necessario che sia a richiesta. ciao, Martin _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it