Am 12. März 2012 17:12 schrieb Elena ``of Valhalla'' <elena.valha...@gmail.com>:
> On 2012-03-12 at 15:41:09 +0100, Martin Koppenhoefer wrote:
>> Am 12. März 2012 15:37 schrieb Andrea Musuruane <musur...@gmail.com>:
>> > Secondo il wiki inglese, "halt" è tutta un'altra cosa:
>> > "A small station, may not have a platform, trains may only stop on 
>> > request".
>> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dhalt
>> non è tutt'altro, è la stessa cosa: La definizione che ho dato sopra è
>> quella per distinguere un "halt" da una "station" (in Germania).
>
> pero` la definizione inglese parla anche di fermate a richiesta:


dice "may", che non è "deve" ma "può", quindi non è necessario che sia
a richiesta.

ciao,
Martin

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a