in effetti forse è meglio l'italiano tra parentesi...
Il giorno 27 luglio 2010 20.47, M∡rtin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com>ha scritto: > 2010/7/27 Stefano Tampieri <stefano.tampi...@gmail.com>: > > Sto traducendo alcune pagine, ma mi viene sempre il dubbio : > > parole come highway, railway, pedestrian way waterway è meglio tradurle > o > > no ? > > magari mettendo l'originale inglese tra parentesi ? > > > mettrei l'italiano in parentesi per ogni termine specifico OSM > mantenendo il termine in inglese. > > ciao, > Martin > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > -- Stefano
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it