6 mai 2020 16:30 osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit: > La traduction importe aussi et la traduction n'est pas jardin d'enfants... > mais maternelle (voir > ci-dessous).
Larousse : kindergarten noun jardin m d'enfants, (école f) maternelle f https://www.lexico.com/definition/kindergarten ===== 1(in Britain and Australia) an establishment where children below the age of compulsory education play and learn" 1.1(in North America) a class or school that prepares children, usually five- or six-year-olds, for the first year of formal education. ===== compulsory : obligatoire formal : officelle, formaliste ce qui est repris dans le wiki : kindergarten : "for children up to the age of formal (often mandatory) school education." Donc on corrige la page anglophone Kindergarten ? Parce que la page FR, maintenant, ne fait que reprendre ce qui y est dit. -- Frantz _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr