Note que l'article Wikipédia que tu cites ne donne même pas la référence à
cette norme internationale toponymique.

Le 26 mars 2017 à 23:03, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit :

> Le 26 mars 2017 à 22:31, <osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit :
>
>>
>> "Des" norme(s) ? En terme de normalisation internationale et dans le
>> domaine de la toponymie, il n'y en qu'une pour chaque couple d'écritures
>> (avec cependant des sections spéciales pour certains couples de langues).
>> Tous les couples d'écritures ne sont pas normalisés, la plupart du temps
>> c'est uniquement avec l'écriture latine.
>>
>> https://fr.wikipedia.org/wiki/Romanisation_(%C3%A9criture)
>> <https://fr.wikipedia.org/wiki/Romanisation_%28%C3%A9criture%29>
>> Par exemple pour la translittération du russe :
>> https://fr.wikipedia.org/wiki/Translitt%C3%A9ration_des_cara
>> ct%C3%A8res_cyrilliques_russes
>> (sans compter les fantaisies de l'administration russe lors de la
>> romanisation des prénoms ce qui pose problème car les réfugiés se
>> retrouvent avec un nom sur le passeport qui ne correspond pas à ce que
>> l'OFPRA obtient en transcrivant le nom original).
>>
>
> Et dans tout ça une seule norme *internationale* (avec plusieurs volets
> selon les couples de langues ou écritures) applicable à la *toponymie*.
>
> Les prénoms ou noms de personnes ou autres marques c'est hors sujet. On
> parlait ici uniquement de toponymie pour les noms de lieux dans OSM (non
> compris les noms de commerces et enseignes qui ne sont pas traductibles ni
> même transcriptibles à moins que ces alternatives aient été officialisées
> par leur titulaires légitimes qui ont pu même utiliser des noms très
> différents et en cumuler plusieurs visibles localement; tandisqu'ils ont pu
> aussi enregistrer des marques à usage national ou international dans un
> certain nombre d'autres pays pour leurs communications, et enregistrer dans
> leur pays plusieurs variantes dans les registres du commerce ou services
> officiels pour que ces noms fassent partie de leur identité officielle
> locale: noms d'entreprises et organisations, désignation officielle pour
> les services fiscaux)
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à