Le 30 octobre 2014 09:39, Christophe Merlet <red...@redfoxcenter.org> a écrit :
> Effectivement, sur la commune de Baliracq-Maumusson, le texte écrit en
> diagonale n'est pas extrait. Une analyse visuel du cadastre reste donc
> toujours utile.

Je n'avais jamais rencontré de petits noms écrits en diagonal, je
voulais mettre des règles strictes pour ne pas extraire n'importe quoi
mais manifestement c'était très con de ma part de les filtrer selon
l'angle, j'ai supprimé ce filtre.

> À l'inverse tu as extrait des noms que je n'avais pas vu moi-même et
> même plus, un nom qui n'apparait pas dans le cadastre avec JOSM !
>
> Donc c'est vraiment complémentaire :)

Si les noms sont en bordure de tuiles ils sont effectivement parfois
tronqués. Si ça peut être utile j'ai donc aussi mis à disposition les
mots dessinés sur le cadastre qui correspondent aux noms de rues et
noms de lieux-dits. Maintenant je génère un fichiers zip qui contient
trois fichiers .osm:
http://cadastre.openstreetmap.fr/data/064/PB090-BALIRACQ%20MAUMUSSON-mots.zip


> Sinon, ce matin j'ai eu l'idée de regarder dans le bon vieil annuaire
> des pages blanches à quoi ressemblait les adresses sur la commune de
> Baliracq-Maumusson, et effectivement, la plupart sont de type "maison
> <bidule>".
> Donc je m’interroge encore plus sur comment faire la distinction entre
> addr:housename et place=isolated_dwelling :/

A partir du terrain, je dirais que si le nom est indiqué sur un
panneau (panneau de direction ou de lieu-dit) c'est
place=isolated_dwelling, sinon c'est addr:housename.
A partir du cadastre, avant j'aurais dit que si il y a un code FANTOIR
c'est place=isolated_dwelling, sinon c'est addr:housename, mais les
exemples que tu donnes me font douter.

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à