j'oubliais aussi

- la route qui traverse d'une piste de ski (pas toujours un highway non
plus, la piste n'existe qu'en hiver quand le terrain est enneigé (la
matérialisation est la piste tracée dans la neige ou des piquets/filets; et
le point de passage est signalé et protégé sur la route comme sur la poste:
crossing=ski

- la piste de ski descendante qui traverse une chemin piéton (le piéton est
prioritaire, signalé en amont sur la piste de ski): crossing=ski

- la piste de ski ou le chemin piéton ou routier qui traverse un téléski =
titre-fesses (le téléski est prioritaire, il ne peut pas s'arrêter pour
céder le passage aux skieurs, piétons ou véhicules) : crossing=teleski

- la route qui traverse une voie bus: crossing=bus (damiers blancs)
- la route qui traverse une piste cyclable prioritaire:
crossing=cycle(way?) : noter que la piste cyclable peut ne pas être tracée
c'est un "lane" tagué avec la route elle-même (cas fréquent dans les
rond-points avec une "lane" extérieure cyclable sur une partie du
rond-point, l'autre partie demandant de traverser (par exemple avec un
passage au centre du rond-point (cas identique aussi pour les voies bus).




Le 29 septembre 2014 13:19, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr> a écrit :

> Les carrefours no,,és existent aussi dans la pampa...
> Le problème est survenu uniquement depuis que quelqu'un a ajouté
> highway=traffic_signals; avant ça Osmose ne signalisait rien, normal car il
> n'y avait que place=* sur le noeud et aucun highway=*. Ici Osmose suppose
> que highway=* implique un nom de voie, ce qui est un non-sens (de la part
> d'Osmose) sur un seul noeud (qui n'est donc pas non plus un "junction"
> utilisé uniquement pour les ways; voire les surfaces piétonnes, pas pour
> les noeuds isolés).
>
> En fait le conflit vient des highway=* utilisés pour des éléments
> ponctuels comme les feux, passages pétions, stops, cédez=le-passage,
> passages à niveaux; parfois aussi sur les gués traversant les petits
> ruisseaux en un seul point tracé à l'intersection du fin cours d'eau et de
> la route linéaire,
>
> Bref Osmose doit changer un peu sa logique et traiter les nœuds autrement
> pour les highway=*.
> Cela aurait été plus si,ple si highway=* n'avait pas été surchargé pour
> les éléments ponctuels.; mais réservé unique,ent aux voies de circulation.
>
> Si on parle de junction=yes, alors cela doit s'appliquer aussi aux
> jonctions de chemins piétons et rues/routes (donc aussi au passages
> piétons... dont la plupart ne sont jamais connectés à autre chose que la
> route et aucun chemin piéton; puisqu'on ne trace pas spécifiquement les
> trottoirs pas plus que les intersections de voies bus sur les damiers
> blancs, pas plus que les pistes cyclables avec la route (bandes bleues ou
> vertes): o suppose qu'il y a des trottoirs des deux côtés de la route mais
> on ne sait pas où ils s'arrêtent et où la traversée des piéton est
> obligatoire par le passage piétons: les pitons après avoir traversé
> peuvent-ils prendre un trottoir à droite ou a gauche, et de quel côté de la
> route ?). De même junction=yes devrait s'appliquer aussi aux passages à
> niveau.
>
> Or il existe aussi un tag crossing=* dont la valeur indique le type de
> traversée de la rue/route (highway) sur un seul noeud :
> - passage avec piéton crossing=foot (ou footway....)
> - passage à niveau avec crossing=railway (problème: les railways peuvent
> aussi traverser non pas des routes/highway mais des chemins piétons, par
> exemple dans les petites gares sans souterrain ni passerelle : comment les
> distinguer ?)
> - gués avec crossing=waterway
> - pistes cyclables avec crossing=cyce (ou cycleway)
>
> Autre sujets d'interrogation associés:
> - traversées d'animaux (pas les animaux sauvages pour signaler le danger
> n'importe où tout le long d'une voie, mais mes animaux domestiques comme
> les chevaux: crossing=horse(way) ?..
> - traversées d'avions (taxiways autours de petits aéroports non totalement
> fermés, normalement pas la piste d'atterrissage qui n'est pas coupée et où
> les avions vont trop vite mais dans les jonctions entre la piste et
> l'aérogare ou une zone de parking); crossing=taxiway ?
>
>
> Le 29 septembre 2014 11:39, Pieren <pier...@gmail.com> a écrit :
>
>> 2014-09-29 6:18 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>:
>>
>>
>> > Ce ne sont pas des noms de quartiers à proprement parler; pas des
>> entités
>> > administratives. Ils ne nomment qu'un point et informellement ce qui est
>> > autour. Parmi les types "place=*" qui existent, le seul adapté est
>> > "place=locality" (ou place="neighborhood" ?)
>>
>> Ce cas de figure est largement répandu dans certains pays, Japon,
>> Corée, Côte d'Ivoire. Pour eux, il y a eu plusieurs discussions sur la
>> liste internationale (dont une encore très récemment) et une norme
>> semble se dégager:
>> - pour les carrefours où les feux de circulations sont nommés (Japon):
>> "highway=traffic_signals" + "name"
>> - pour les carrefours qui portent un nom : "junction=yes" + "name"
>>
>> Il vaudrait mieux utiliser ce schéma aussi en France et éviter l'usage
>> impropre de "place=locality" qui désigne normalement des lieux-dits
>> inhabités, donc d'avantage dans la pampa.
>> Pour les situations un peu plus complexe, il y a justement un vote qui
>> vient de s'ouvrir pour une proposition sur le wiki:
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Tagging_for_complex_junctions_or_traffic_signals_that_are_named
>>
>> Pieren
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à