OK je n'avais pas vu que tu étais allemande.
Ceci dit le site de SOTM 2014 a sérieusement besoin de révision de sa
traduction française, visiblement réalisée de façon automatique et
surchargé de fautes et à la limite de l'intelligibilité.

Malheureusement ce site est largement fermé (même si vous attendez surtout
des anglophones car la conférence tiendra ses présentations en anglais
uniquement, mais pourrait avoir besoin de documents d'accompagnement et de
présentation dans d'autres langues, et au moins celles des intervenants) ce
qui est un peu à l'opposé de ce que voudrait une communauté ouverte.

Tout n'est pas à traduire mais le site n'est pas si gros qu'il ne puisse
pas être traduit correctement en français et en néerlandais, les deux
langues les plus proches de Karlsruhe, en plus de l'anglais et l'allemand
local, et sans doute aussi en espagnol et russe.



Le 23 avril 2014 16:43, Christine Karch <christ...@hermione.de> a écrit :

> Pour moi la langue francaise n'est pas facile. Je suis heureuse de trouver
> quelque mots et d'écrire ici un peu et de pouvoir raconter un peu
> d'organisation de sotm-eu.
>
> J'essaie fortement de faire quelque chose francophone avec ce sotm-eu et
> inviter des francais (etc.). Mais ne me critique pas que je ne sais pas la
> langue parfaitement, ca n'aide pas du tout faire quelque chose ensemble.
>
>
> On 04/23/2014 04:22 PM, Philippe Verdy wrote:
>
>> Il faut quand même s'habiter à éviter les anglicismes à tout bout de
>> champ, même si on vise aussi dans les projets francophone à un support
>> aussi par la communauté anglophone (où on a des contacts fréquents ici)
>> avec de bonnes traductions.
>>
>> En français "rendering" [ <| !~O ] se dit << rendu >> et se comprend
>> aussi clairement et parfaitement [ {{ ;-[) ].
>>
>> Nos voisins allemands; puisqu'on parle d'eux, font plus attention que
>> nous à ce genre de << détail >> linguistique et cela participe aussi à une
>> meilleure sensibilisation chez eux aux projets open source dont ils ne
>> se sentent pas mis à l'écart des discussions. Tout le monde ici n'est
>> pas technicien capable de travailler clairement avec l'idiome
>> shakespearien (souvent encore plus maltraité par le monde technique).
>>
>> SOTM ne vise pas que la communauté des développeurs, qui n'a pas
>> réellement besoin de ce genre de conventions internationales. Mais en
>> maltraitant ici le français, on oublie ceux à qui on veut parler et
>> démontrer notre sérieux en France, en Belgique, au Canada ou dans
>> d'autres pays francophones qui tiennent aussi à ce qu'on fasse l'effort
>> du multilinguisme par égard aussi à leurs propres langues et cultures
>> nationales ou régionales.
>>
>>
>>
>> Le 23 avril 2014 15:03, Christine Karch <christ...@hermione.de
>> <mailto:christ...@hermione.de>> a écrit :
>>
>>
>>     Salut,
>>
>>     le programme de SotM-EU 2014 à Karlsruhe est fixe et couvre le monde
>>     entier de OpenStreetMap: Il y aura présentations au sujet de
>>     rendering et cartographie, geocoding, routing, assurance de la
>>     qualité, le sujet humanitaire, cartes pour bicyclette, mobile apps
>>     et plus:
>>
>>     http://sotm-eu.org/fr/program
>>
>>     Nous cherchons des volontaires, qui aident pendant les présentations
>>     ou qui supportent le team video. On n'a pas besoin de connaissances
>>     spéciales. En plus on cherche des gens avec d'expérience pour la
>>     modération des présentations. Si vous avez envie d'aider pendant la
>>     conférence inscrivez-vous ici:
>>
>>     https://wiki.openstreetmap.__org/wiki/State_Of_The_Map___
>> Europe_2014/Helpers
>>
>>     <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/State_Of_The_Map_
>> Europe_2014/Helpers>
>>
>>     Enfin nous sommes très heureux que nous pouvons vous présenter un
>>     programme d'ateliers supérieur à hackday. Il y aura des ateliers au
>>     sujet de Osmium (Jochen Topf), Overpass Api (Roland Olbricht),
>>     OpenStreetMap Carto (Andy Allan) et MapRoulette (Martijn van Exel).
>>
>>     Je me réjouis à vous voir à Karlsruhe au mois de Juin.
>>
>>     Christine
>>
>>     _________________________________________________
>>     Talk-fr mailing list
>>     Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org>
>>     https://lists.openstreetmap.__org/listinfo/talk-fr
>>     <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à