Bonjour, Supprimer les tirets, et même le reste des caractères, des limites territoriales ne me dérange pas, pour la simple raison que les enchevêtrements de niveaux rendent trop compliqué la possibilité d'un nommage clair. (Comment nommer un bout de frontière de niveaux 2, 4, 6 et 8 à la fois par exemple ?) Donc autant pas mettre de champ name et si une application veut mettre des noms, elle peut travailler avec les relations de la manière qui lui convient.
Pour ce qui est de retirer certains caractères parce que malheureusement tout le monde n'a pas les outils pour les rentrer, ou n'en voit pas l'intérêt, c'est autre chose. Comme pour n'importe quel autre domaine du projet, chacun contribue de par ses moyen, ses intérêts et ses envies. Et avec les contributions successives on arrive à quelque chose qui tend vers la complétude et l'exactitude. Toute contribution qui va dans le bon sens est la bienvenue, même si l'ortho, la typo ou autre n'est pas parfaite. Du moment que l'information est sémantiquement correcte, même si elle est difficile à reproduire pour beaucoup de monde, gardons-la. J'ai pas l'impression qu'il y ait un besoin de pouvoir retaper les informations du champ name une fois qu'elles ont été entrées. (Par exemple je serais bien en peine de reproduire les noms en arabe, mais je suis bien content qu'ils aient étés entrés.) Les moteurs de recherchent sont obligés de faire des recherches approchées, et on ne taggue pas plus pour eux que pour les renderers ! ;) Le but du champ name n'est pas de fournir un panneau de signalisation tout fait, c'est sûr. Mais pour ce qui est de fournir une chaîne de caractères qu'il n'y a pas à corriger (on peut vouloir passer tout en majuscule, mettre des abréviations ou que sais-je encore, mais pas par exemple à remplacer des E par des É ou des oe par des œ), qui elle peut être utilisée pour n'importe quoi, comme un panneau, je pense que si. TL;DR : Pour ce qui est des tirets cadratins en particulier, j'en sais rien, je ne m'étais jamais posé la question en fait. Mais c'est l'aspect « c'est dur et chiant de s'occuper de ces trucs-là, alors tendons vers le plus petit dénominateur commun et réfrénons-nous d'en utiliser » qui m'embête. 2012/11/29 Pierre Béland <infosbelas-...@yahoo.fr> > Je serai bref. > > Il serait intéressant de partir plutôt un débat sur l'utilisation > intensive de mots anglais, de développer les logiciels uniquement en > anglais et leur donner des noms anglais. Soudain les français veulent > passer inaperçus. C'est Paris qui rêve d'être New-York ou San-Francisco. > > Pierre > > ------------------------------ > *De :* Mikaël Cordon <mikael.cor...@gmail.com> > > *À :* Discussions sur OSM en français <talk-fr@openstreetmap.org> > *Envoyé le :* Jeudi 29 novembre 2012 6h45 > > *Objet :* Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins > > Je suis entièrement d’accord du point de la séparation donnée/rendu. > > Le but du jeu c’est de pouvoir comprendre la donnée de façon univoque ! > On sait que tant que ce seront des humains qui saisiront des données dans > la base, il y aura des erreurs. Et les erreurs sont d’autant plus > nombreuses qu’elles ne sont pas clairement visibles (je parle ici des > espaces) ; ou que les règles sont méconnues. > > Beaucoup d’algorithmes automatiques sont justement là pour corriger ou > pallier à ces erreurs. Ils font des merveilles pour rajouter ou supprimer > des espaces ou de la ponctuation devant tel ou tel caractère, changer la > casse (Rue saint-Antoine), même reconnaître des erreurs évidentes telles > que « aveneu » à la place de « avenue ». > > Seulement voilà, ces algorithmes ont leurs limites devant une ambiguïté > telle que « Maisons-Alfort - Stade » ; je trouve que tenter de lever une > ambiguïté à l’aide de l’espace qui est un caractère particulièrement enclin > à générer des erreurs n’est pas du tout judicieux. > > Les lettres, les articles de journaux, et autres éditions françaises ne > sont pas traités automatiquement comme le sont les données d’OSM ; dans les > journaux, c’est l’humain au final qui lève les ambiguïtés grâce à sa > mémoire colossale et sa capacité de reconnaissance à la volée ; les > algorithmes automatiques d’aujourd’hui ne sont pas capable d’un tel prodige > à moins d’efforts démesurés pour les concevoir (parole de développeur). > > La base OSM est tellement grosse, que malgré la puissance du cerveau > humain personne ne peut corriger la base. Et quand bien même il le > pourrait, vu que c’est un humain, il fera des erreurs. Donc, c’est bien un > algorithme qui traitera toutes ces données si on veut supprimer les erreurs. > > Je pense qu’on ne peut pas demander aux contributeurs bienveillant > d’appauvrir leurs données sous prétexte que la majorité ne peuvent pas > atteindre cette précision ; d’autant que cette précision est bénéfique et > utilisable. Et là, je ne parle pas que de typographie ! > > Je pense qu’utiliser les bons caractères au bon endroit est un bonus ! > > Cordialement, > -- > Mikaël Cordon, mickey86 > > > > Le 29 novembre 2012 11:53, Pieren <pier...@gmail.com> a écrit : > > 2012/11/29 Mikaël Cordon <mikael.cor...@gmail.com>: > > > Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des > > différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et > des > > guillemets français. > > Ceci explique cela ;-) > Je remarque qu'il y a parmi le public des contributeurs français une > très petite minorité d'adeptes de la belle typographie française, qui > en connaissent les règles et les moyens de saisie. D'ailleurs, ils > viennent souvent de wikipedia. Mais le tag "name" n'est pas un article > wikipedia, le tag "name" ne sert pas à imprimer les panneaux de > signalisation, le tag "name" n'a pas à respecter les règles > typographiques des imprimeurs. Parce que dans OSM, on sépare donnée > factuelle et rendu. OSM, c'est de la donnée brute pour le monde > entier. Et il n'y a qu'en France que je vois autant de tirets longs > pour faire de la sémantique. Alors que oui, ce caractère existe dans > tous les pays, même en chinois (—— 破折号) mais il risque de ne pas avoir > le même emploi ! > On a déjà discuté règles typographiques ici et on a constaté que 1. > elles étaient en contradiction avec les règles de toponymie ("Rue > Saint-Antoine" devrait s'écrire "Rue saint-Antoine") 2. qu'il n'y > avait pas de standard universel même en France puisque l'académie a > ses règles, les grands journaux ont les leurs, les éditeurs/imprimeurs > aussi, etc- > > Pieren > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr