Le 28 août 2012 14:14, Christian Rogel <christian.ro...@club-internet.fr> a écrit : > > Le 28 août 2012 à 11:42, Pieren a écrit : >> Cette convention concerne les noms de lieu, pas la façon d'écrire les >> noms des écoles ou autres POI qui ne sont pas des "place=*" ou >> "highway=*" (toponymes ou odonymes). Pour ceux-là, contrairement à ce >> que Philippe sous-entend, nous n'avons pas fixé de règles communes >> (l'IGN non plus). >> Personnellement, j'aurais tendance à respecter les mêmes règles que >> pour les toponymes, ne serait-ce que par cohérence sur la carte. Mais >> ça se discute. > > Comme le précise bien la page du wiki, les capitales aux adjectifs et les > traits-d'union ne concernent que les noms > officiels, c'est-à-dire, ceux qui sont normalisés par l'INSEE (noms de > communes d'anciennes communes et d'écarts importants) et ceux qui > sont du domaine de l'IGN (noms d'accidents géographiques majeurs et des cours > d'eau principaux). > Pour les toponymes qui sont des la responsabilité des communes (écarts > habités et lieux-dits inhabités), l'IGN s'en tient à son > rôle de simple enregistreur, d'où une joyeuse anarchie sur ses cartes. > > Personnellement, je ne verrais pas d'inconvénient à retenir les règles de > capitale mise aux adjectifs et de trait-d'union, mais, c'est > alors s'écarter du terrain et/ou de la décision communale. > Ce peut-être problématique si les logiciels gèrent différemment les présences > ou absences de trait-d'union. > D'une manière générale, l'usage du trait-d'union se relâche partout, et donc > chez les responsables communaux.
Les règles ne se relâchent pas. Mais on ne francise plus ce qui n'a pas lieu d'être (surtout les toponymes étrangers : plein de francisations autrefois faites au forcing et recommandées ont disparu et ne sont plus défendues par personne. D'autre part les collectivités ont plus de liberté pour fixer elles-mêmes leur propre toponymie. Certes le "terrain" ne changera pas tout de suite (surtout pour les panneaux et indicateurs situés hors du territoire de ces collectivités), mais au moins quelques panneaux sont placés tout de suite sur place assez rapidement. La mise à jour des fichiers chez les autres prend du temps. Mais étant donné le caractère dynamique de la base OSM, il n'y a pas de raison pour qu'on n'enregistre pas les nouvelles dénominations, quitte à transformer un ancien "name:*" encore en usage en "alt_name:*" ("old_name:*" c'est pour des noms réellement historiques qui n'ont plus d'usage actuel mais existent dans des anciens documents d'archives ou d'anciennes cartes). Par exemple "name:fr=Beijing" et "alt_name:fr=Pékin". (Beijing n'est pas seulement recommandé par le gouvernement chinois mais est adopté officiellement aussi en France et dans les documents internationaux officiels publiés en français par divers pays, que ce soit dans des normes ou des résolutions de l'ONU ; mais "Pékin" reste encore utilisé par la presse car c'est l'usage courant et tout le modne ne comprend pas ce qu'est "Beijing" malgré les JO, et on a encore une émission "Pékin Express" ; même sur le site de présentation de la Chine de l'ambassade chinoise à Paris et à destination du grand public, ou dans la version française de la chaîne officielle télé/internet CCTV, on trouve encore dans ces documents informels le nom "Pékin" ; idem pour les agences de voyage et transporteurs aériens établis en France). _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr