2010/12/12 Vincent de Chateau-Thierry <v...@laposte.net> > > Je parle bien de building=kiosk (le bâtiment) et non amenity=kiosk ou > shop=kisok, qui sont confondus sur le wiki pour désigner le commerce. Par > ailleurs, dans la définition anglaise, tous les (faux) amis cohabitent : > http://en.wikipedia.org/wiki/Kiosk > > Oui mais pour l'instant, dans OSM, c'est bien la version "commerce" que cela désigne et certains veulent utiliser "building". On peut lire ce fil pour comprendre: http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2010-October/005213.html
Pieren
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr