But a Russian naval base would presumably be tagged "operator=Военно-морской флот" - if you do not read the Cyrrillic alphabet this is illegible. In Japan it would be "operator=海上自衛隊"
All names are opaque to computers, so we use standardized tags which can be translated one time, instead of needing to translate an operator=* tag for every language and every country to make it usable. While some militaries have unusual divisions, the presence of an army, air force and navy is quite common for large countries, and it's fine if the list of values is a little longer to fit in the silly ones like "military_service=space_force". -- Joseph Eisenberg On Fri, Dec 11, 2020 at 2:06 PM Martin Koppenhoefer <dieterdre...@gmail.com> wrote: > > > sent from a phone > > > On 10. Dec 2020, at 22:55, Graeme Fitzpatrick <graemefi...@gmail.com> > wrote: > > > > military_service=army > > > do we really need military_service=army given that these services will > differ according to the country? We can tag operator =United States Army or > “United States Marine Corps” and keep lists in the wiki for standardized > names of these structures in all countries, without having to decide which > “box” they have to be put in. > > Cheers Martin > > > > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging