Thank you for the detailed mail.
The tags I've used indeed doesn't exactly fit, as you figured out during your 
search.

I couldn't find anything existing that would be a better match.
"Picnic room" seems to be used by some ski resort in France, and I've seen it 
on some tourism forums on ski threads so it might at least be understood by 
english skiers.

I'm unsure whether creating something like "indoor_food_consumption" is a good 
idea if the only usage is for ski resorts and a less-generic name exists.

What do you think?
________________________________
De : Paul Allen <pla16...@gmail.com>
Envoyé : jeudi 30 janvier 2020 12:05
À : Tag discussion, strategy and related tools <tagging@openstreetmap.org>
Objet : Re: [Tagging] Ski picnic room

On Thu, 30 Jan 2020 at 10:26, MARLIN LUKE 
<luke.mar...@viacesi.fr<mailto:luke.mar...@viacesi.fr>> wrote:
Noticed amenity=shelter. I initially thought about combining it with 
shelter-type:picnic, but it seems too... "open" for me. Like, not a complete 
building.

Shelter seems "open."  But so does "picnic."  Wikipedia confirms my
understanding of "picnic" - an outdoors meal: 
https://en.wikipedia.org/wiki/Picnic

All I've managed to turn up on Google for "picnic room" are translations of
"salle hors sac" made by people who don't speak English as a first language.
Google Translate gives me "out of bag" for "hors sac" which in colloquial
English would be "packed meal."  And you take a packed meal on a picnic,
so "salle hors sac" turns into "picnic room."  Which is not colloquial English
or anything a British English speaker would comprehend as being what you
want to map.

What you're describing is almost a cafeteria (which we already have a tag for)
except that there may not be any purchasable food and, if there is purchasable
food, it's from a vending machine whereas real cafeterias generally offer 
self-service
food.  So fast_food=cafeteria is a better fit, but still not a good fit.

A better fit would be automat, although I think that's an American term with
little or no usage in British English.  https://en.wikipedia.org/wiki/Automat
And, if I understand you correctly, there may not be vending machines in some of
these places, and most real automats wouldn't let you bring your own food.

I can't think of any good term for a building which contains tables and chairs
which you can use to eat a packed meal.  We have leisure=outdoor_seating
for consumption of meals/drinks,  but that is open, even if covered.  And the
tag value itself doesn't convey that it's for food, you have to look at the wiki
page or see that it is used near to somewhere serving food which is tagged
as having outdoor seating.  So inventing leisure=indoor_seating is
probably a bad idea, especially if there are no vending machines.

It probably needs something along the lines of leisure=indoor_food_consumption
(needs a better name than that) with optional amenity=vending_machine +
vending=food|drinks nodes.  And maybe an explicit bring_your_own_food=yes tag
(needs a better name than that).  Actually, leisure=dining_room might be a 
better
name than leisure=indoor_food_consumption, except it's not really used in 
British
English for a public room but for a room in a house or guest house.

--
Paul

_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to