I've many such things: the material is called brash (sometimes brush) in the
UK. It is often just collected in piles or in longer rows (typically at the
edge of the area being worked on) and these are usually referred to as brash
piles.
Brash is also used to deliberately fill gaps to discourage people (& their
dogs) from accessing places.
Dead hedge is just not a term that I recognise: it certainly isn't standard
British English in the conservation sector. Some hedgelaying techniques of
interweaving can be used, but these are in the main to reduce the size &
profile of the pile. When used as a barrier brash is usually used to plug small
gaps rather than to create a continuous barrier. Note that sometimes brash is
simply not cleared after chainsaw or brush-cutting and this may appear to a
deliberate rather than a transient & accidental barrier.
I would therefore suggest barrier=brash_pile or brush_pile, and despite
Wikipedia not dead hedge. Like every other native English speaker on this list
dead hedge means a hedge where the plants have died.
Jerry
From: Andy Townsend <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Monday, 13 February 2017, 21:02
Subject: Re: [Tagging] Dead hedge
On 13/02/2017 20:46, Chris Hill wrote:
>
> It's a fence.
>
+1 to that.
Despite both of the refs on https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dead_hedge
being English ones, it's not an English term I recognise at all, and it
could have been designed to confuse.
Cheers,
Andy
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging