Several other non-Roman scripts have their own digit characters corresponding
to our 0-9.
IMHO the possibilities for using non-Roman digits ought to be facilitated in
the back-end.
Even so, each front-end would then require a new UI control to select which
script should be used to display the chapter and verse numbers.
An alternate idea would be to specify the non-Roman digits as a ten character
UTF-8 string in a module .conf file.
Adapting the back-end to use this module specific configuration key might be
much simpler.
Front-ends would still require adapting for the UI features that require
chapter and verse numbers to be input or displayed or adjusted by controls.
Best regards,
David
Sent from ProtonMail Mobile
On Wed, Jul 17, 2019 at 22:00, Cyrille <lafricai...@gmail.com> wrote:
> Hello,
> I'm still working on a modern NT-Ps-Pr translation in Burmese. My friends
> from Myanmar send me the text. But they don't use the arab numbers, they hava
> their own numbers.
> It could be very important for them to write in they own numbers (If I had tu
> use their I will be lost ;) ).
> Is it possible to add this possibility to the frontend, or this should be in
> sword directly?
> Need I to open a new issue on the bug tracker?
>
> Example of text, in bold the chapter and verses:
>
> ၃ ၁။ ထိုနေ့ရက်တို့၌ ယောဟန်ဘတ္တိဇံသည် ရောက်လာ၍ ဂျူဒေးယပြည်၊ တောကန္တာရတွင် ဟော
>
> ၂။ ပြောသည်မှာ၊- နောင်တရကြလော့၊ အကြောင်းမူကား ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သည်
> ရောက်လုနီးပြီဟူ၍တည်း။-
>
> ၃။ ပရောဖက်အီဇာယဟောထားခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ထာ၀ရ
> ဘုရားသခင်ကြွလာတော်မူမည့်လမ်းကိုပြင်ဆင်ကြ လော့၊ ကိုယ်တော်၏ လမ်းများကို
> ဖြောင့်တန်းစေကြ လော့ဟူ၍ တောကန္တာရ၌ ကြွေးကြော်သောသူ၏အသံသည်ကား ဤသူပင်ဖြစ်သတည်း။-
>
> ၄။ ယောဟန်သည် ကုလားအုတ်မွေးဖြင့် ရက်လုပ်သောအဝတ်ကိုဝတ်ဆင်ကာ ခါး၌
> သားရေခါးစည်းကြိုးကိုစည်းထား၏။ သူ၏အစာသည်ကား ကျိုင်းကောင်နှင့်
> တောပျားရည်တို့သာဖြစ်၏။-
>
> ၅။ ထိုအခါ ဂျေရုဆလင်မြို့မှစ၍ ဂျူဒေးယနယ်တစ်နယ် လုံးနှင့်
> ဂျော်ဒန်မြစ်တစ်လျှောက်ရှိဒေသမှ လူအပေါင်း တို့သည် သူ့ထံသို့ လာကြ၏။-
>
> ၆။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့၏ အပြစ်များကို ထုတ်ဖော်ဝန်ခံကြလျက် ဂျော်ဒန်မြစ်တွင်
> သူ့အားဖြင့် ဆေးကြောခြင်းကို ခံယူကြ၏။
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page