And that is some of the reason SWORD has such a good reputation as it has - because you try to be honest to the texts and present it so that the interpretors can make the decision for themselves! That is what qualifies it a scientifically usable tool, and makes it prosper in environments with different theologies!

Thank you - you are doing great work! :)

I'm sorry if I wrote in such a way that could be read as advocating a theologically based decision in a matter that in principle should not even be considered. (c.f. "Thus, the point is moot as to whether or nt it is a good decision to capitalize...").

- Kristian

Greg Hellings wrote:

It might be nice for you to offer people the choice and the chances. I think that is what someone was indicating when they stated that we ought not to make this a theologically based decision but rather a choice based on our best re-construction of the material. The choice comes in that SWORD offers as many of the possible translations as possible in as accurate a representation as possible - even going so far as to present the questionable/cultish versions of the scripture. Thus, the point is moot as to whether or nt it is a good decision to capitalize, since we are trying to develop a rendition of the KJV and not our interpretation of the material.

--Greg H

On 2/15/06, *Darald Bantel* <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> wrote:

    As this has become a personal opinion piece I will weigh in!


    On Wed, 2006-02-15 at 18:44 +0100, Kristian Due wrote:
    > Hi!
    >
    > Just wanted to add two more reasons (in addition to  Chris' good
    point
    > of hyperothodoxy) why you should not capitalize the pronouns in
    KJV. You
    > are probably aware of them anyway, but I think them a little
    funny, so
    > they deserve to be mentioned.
    >
    >     1) The singular pronouns ( e.g. thou/thee) in middle-english are
    > always used in non-formal settings, and for formal settings the
    plural
    > forms you (and ye) were used. The funny thing here is the
    semantic shift
    > because the middle english *informal* pronouns have become the
    modern
    > english *formal* pronouns, and vice versa!
    >     2) If the translators of KJV had wanted to revere God by
    pronouns,
    > they certainly would have used the formal ones. The informal
    pronouns
    > probably reflect a theological consideration - a God we are
    allowed to
    > call abba/daddy certainly does not demand reverence through
    capitalized
    > pronouns.

    Right in one - God does not demand reverence and He does encourage
    me to
    think of Him as a beloved Father but (a very important but) albeit
    though He (in His Son) walks beside me He is still also pure holiness
    and as such I offer Him reverence. If I wish to do such that does not
    detract from what you do - rather it is my decision - as such would it
    not be nice to give the user the option rather than ranting in
    one's own
    opinion?

    Darald

    Post scriptum  If you found the foregoing hard to read - sorry but
    this
    is the way I prefer to write about my God.
    D

    >
    > When the pronouns in KJV are capitalized, it is because of a severe
    > semantic misunderstanding (which is a little funny...) and, as I
    would
    > argue, a severe theological misunderstanding.
    >
    > I am aware that perhaps someone would feel that the second
    argument here
    > is disputable, and I know this is not a theological mailinglist,
    but I
    > hope these points may be of interest! For of course - the main
    point
    > should be to give the KJV text as it was originally printed, no
    matter
    > how the translators use pronouns.
    >
    > My best wishes for KJV 2006
    >
    > Kristian Due
    >
    >
    >
    > Chris Little wrote:
    >
    > > Please don't change this. Pronouns referring to God in the KJV use
    > > lowercase. They did in the 1611. They did in the 1769.
    Anything that
    > > deviates from this is edited.
    > >
    > > The whole practice of capitalizing pronouns referring to God is a
    > > stupid modern attempt at hyper-orthodoxy. Very simply put:
    pronouns
    > > are never capitalized in modern English unless they come at
    the start
    > > of a sentence or are title-cased. And the irony is that the same
    > > people who would WANT to modify a text to capitalize such
    pronouns are
    > > likely often also people who would decry similar modification
    of a
    > > text to be gender neutral where source texts/other
    translations use
    > > masculine.
    > >
    > > It's a silly, bad, evil, yucky, bad, bad, bad, bad, bad practice.
    > >
    > > --Chris
    > >
    > >
    > > _______________________________________________
    > > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
    <mailto:sword-devel@crosswire.org>
    > > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
    > > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
    >
    >
    > _______________________________________________
    > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
    <mailto:sword-devel@crosswire.org>
    > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
    > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

    _______________________________________________
    sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
    <mailto:sword-devel@crosswire.org>
    http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
    Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to