Abhishek-Abhijit, Ardha-artha, Sheba-Parvati Heck what's the difference?
BTW I recall reading long ago that this "already" at the end of a sentence such as that used in the name of this thread is common usage in Yiddish and was introduced into American English by Jews in the US. shiv On Friday 12 Oct 2007 2:49 pm, Deepa Mohan wrote: > On 10/12/07, Venkat Mangudi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > And this thread started as a intro, right? > > > > Deepa, it was Abhishek who posted, not AMS. > > I realize that I I read up to "Abhi" and didn't complete the rest...am > suitably humbled and chagrined and cringing...! Will take care, in > future, to see if there is a shek or a jit at the end of the > name...sorry, both of you!..and Obhishek...ki khobor, kono paattha > nei? > > Deepa. > > > On 10/12/07, Abhijit Menon-Sen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > At 2007-10-12 07:34:12 +0430, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > > But AMS is right about "artha" (well, "arttha" to be precise) > > > > denoting both "wealth" and "meaning". Wonder how that came about. > > > > > > I wonder too, seeing as I didn't even post in this thread. ;-) > > > > > > -- ams
