Re: [Xfce-i18n] Website strings are missing

2015-03-28 Thread Mike Massonnet
Hi! I have done the update, the strings for the announcement + tour 4.12 are now translatable. Thanks for noticing :) Regards, Mike 2015-03-28 1:00 GMT+01:00 Benedek Imre : > Hi guys, > > 4.12 release announcement strings on Transifex are still missing for the > website. Do You know when they

Re: [Xfce-i18n] Enable pt_PT?

2014-11-22 Thread Mike Massonnet
Hey, really sorry for the delay here, but it's activated :) Regards Mike 2014-07-27 5:39 GMT+02:00 Rafael Ferreira : > Ok, now it is clear that you meant xfce-www... > > https://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/pt/ > > 2014-07-27 0:37 GMT-03:00 Pablo Lezaeta Reyes : >> I'm talking

Re: [Xfce-i18n] New string in netload plugin

2014-11-22 Thread Mike Massonnet
I will pull them from Tx, no worries. -- Mike 2014-11-17 20:10 GMT+01:00 Sergey Alyoshin : > On Mon, Nov 17, 2014 at 5:47 PM, Masato Hashimoto > wrote: >> Hmm, not again:/ >> ja.po isn't pushed to Git from Tx (for more than a day). > > And ru.po too. > ___

[Xfce-i18n] New string in netload plugin

2014-11-16 Thread Mike Massonnet
Hello, I prepare to release netload plugin, it has five new strings. Thanks for your attention, Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

[Xfce-i18n] Translation reviews WAS Re: Romanian translator

2012-12-01 Thread Mike Massonnet
Le 24/11/2012 21:58, Mișu Moldovan a écrit : For review, please send them to me by mail, the review process in Xfce's Transifex doesn't work AFAIK. Thanks, The moderators of a team receive an email when a review is sent, and they can after that accept the review, it will directly be uploaded in

Re: [Xfce-i18n] Request for Polish mailing list

2012-10-25 Thread Mike Massonnet
Hi, Can't do is IMO the answer. Easiest is to create a group discussion for example on Google ( groups.google.com.) Turkish team does so for example. Greets, Mike Le 25 oct. 2012 04:49, "Piotr Sokół" a écrit : > Hello, > > My name is Piotrek and I'm Polish translation team coordinator. I > no

Re: [Xfce-i18n] Transifex files po from Xfce 4.8

2012-08-02 Thread Mike Massonnet
Hello Michał, Le jeudi 02 août 2012 à 16:38 +0200, Michał Olber a écrit : > Hello > Could some one send me lastly translated po files from Xfce 4.8 which > some times ago were visible at transifex? Now there are only Master and > xfce-4.10 branches. I need fix some translations in polish languag

[Xfce-i18n] Transifex online editor is broken

2012-07-15 Thread Mike Massonnet
Hello translators, I want to warn you about the use of the Online editor available in Transifex (https://translations.xfce.org/), it is currently broken. When you change messages, they won't appear in the commit, so please refrain from using it for now and upload PO files instead. Sorry for the

Re: [Xfce-i18n] www.xfce.org obsolete translations

2012-04-14 Thread Mike Massonnet
On Apr 14, 2012 5:43 PM, "gymka" wrote: > > 2012.04.14 18:39, Nick Schermer rašė: > > On 2012-04-14 17:19, gymka wrote: > >> started translate www.xfce.org, there is a lot of old obsolete strings. > >> why they are still there? eg. > >> 1. in site users see 3 latest news, in translation file there

Re: [Xfce-i18n] Request enabling Korean translation for the xfce web-site

2012-04-14 Thread Mike Massonnet
On Apr 14, 2012 12:30 PM, "gymka" wrote: > question is about www.xfce.org, it's xfce main site, not an application. Ah right. I'm waiting than on a response from nick :) maybe it already works with the test website? http://www-test.xfce.org/ Mike ___ X

Re: [Xfce-i18n] Request enabling Korean translation for the xfce web-site

2012-04-14 Thread Mike Massonnet
One method to test new translations consists into replacing the installed messages catalog againt a copy you have been working on. Of course this way you can't see new messages when you have a copy of f.e. Xfce 4.8 installed and want to test translations for git. There is actually an explanation o

Re: [Xfce-i18n] One string in Clipman (Hebrew)

2012-03-10 Thread Mike Massonnet
iniscing the USA Congress: Why do you put so many regulations >that we are all up against? Because people are stupid (just a P.S.). > > > On Thu, 08 Mar 2012 21:41:42 +0100 > Mike Massonnet wrote: > > > Hello translators, > > > > I'm thin

[Xfce-i18n] One string in Clipman

2012-03-08 Thread Mike Massonnet
Hello translators, I'm thinking of releasing Clipman in the coming week(s), and wanted to inform you of a new string in the plugin. "Don't ask again" :-) You can translate it as usual, on Transifex: https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-clipman-plugin/c/master/ Thanks for your attentio

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread Mike Massonnet
2012/2/4 Kevin Brubeck Unhammer : > Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex much. > There are some things that bug me, which I hope someone else here has > workarounds for: > > 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's no > button that I can see for

Re: [Xfce-i18n] Ristretto String Freeze

2012-01-08 Thread Mike Massonnet
Hi, Le 8 janv. 2012 17:24, "Mișu Moldovan" a écrit : > > On Sun, Jan 8, 2012 at 14:43, Stephan Arts wrote: > > On Sun, Dec 18, 2011 at 8:56 AM, Stephan Arts wrote: > [snip] > >> > >> (Unless a change really really necessary, but I doubt that -- if so, > >> I'll announce it here) > > > > I am a

[Xfce-i18n] Netload panel plugin updated

2012-01-08 Thread Mike Massonnet
Hello translators, strings in netload have been updated/added, especially mnemonics in the settings dialog. https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-netload-plugin/c/master/ @Pjotr, thanks for the quick updates, please take also care of the mnemonics ^_^ $ LANG=C msgfmt -o /dev/null -c

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-01-05 Thread Mike Massonnet
Hello, Thanks for the quick introduction, i have activated your account. Mike Le 5 janv. 2012 12:32, "Eivind" a écrit : > > Hi, > > I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been lagging hopelessly behind for some time. I have requested membership in the translation t

Re: [Xfce-i18n] Documentation wiki on docs.xfce.org

2011-12-30 Thread Mike Massonnet
2011/12/30 Nick Schermer : > Folks, > > This was bought up on #xfce-dev yesterday and I'd like to discuss this > on the ml. > > It is about the endless problem of documentation. I know this does not > apply to all packages, but most of them have no or outdated docs. Main > reason is that docs are h

Re: [Xfce-i18n] Doubts in translation completeness

2011-11-11 Thread Mike Massonnet
2011/11/11 Per Kongstad : > On 11/11/2011 11:56 AM, Sérgio Marques wrote: > > Hi, > I have a question regarding completeness of translation. If someone can > point me ou the reason, it would be nice. > I´m one of Portuguese translators and when looking in apps branch, I notice > that we have 98% of

Re: [Xfce-i18n] New strings in Clipman (new tab in settings dialog)

2011-10-31 Thread Mike Massonnet
2011/10/31 Masato Hashimoto : > On Sun, 30 Oct 2011 18:14:04 +0100 > Mike Massonnet wrote: > >> When you copy a text, it goes in the history as the most recent item. >> Only copied text is pushed into the history, no event is catch while >> you are pasting text. &g

Re: [Xfce-i18n] New strings in Clipman (new tab in settings dialog)

2011-10-30 Thread Mike Massonnet
2011/10/30 Masato Hashimoto : > Hi Mike, > Next qustion :) > > On Sat, 29 Oct 2011 10:48:12 +0200 > Mike Massonnet wrote: > >> * Reorder history items >>   - Push last copied text to the top of the history, useful to reorder > > Reordered item is last __paste

Re: [Xfce-i18n] New strings in Clipman (new tab in settings dialog)

2011-10-30 Thread Mike Massonnet
2011/10/30 Masato Hashimoto : > Hi Mike, > > I cannot catch the behavior of "Paste instantly". > Could you teach me how to learn it? In the existing versions of Clipman, the menu that provides you the history lets you change the content of the clipboard. With this option instead of just changing t

Re: [Xfce-i18n] New strings in Clipman (new tab in settings dialog)

2011-10-29 Thread Mike Massonnet
; in Tx now. > Could you add it? > > Regards > > On Sat, 29 Oct 2011 10:48:12 +0200 > Mike Massonnet wrote: > >> Hello, >> >> I have put a new tab in the settings dialog with existing hidden >> settings, those are now open for translation. >>

[Xfce-i18n] New strings in Clipman (new tab in settings dialog)

2011-10-29 Thread Mike Massonnet
Hello, I have put a new tab in the settings dialog with existing hidden settings, those are now open for translation. Attached is a screenshot of this new tab to get a better idea. And here is the list of available Tweaks: * Paste instantly - Automatically paste a selected item from the histor

[Xfce-i18n] Clipman pot file updated

2011-10-20 Thread Mike Massonnet
Hello, I have added a new string in Clipman, and changed one. Transifex cache has been updated, you can use it to quickly update the translation: https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-clipman-plugin/c/master/ Thank you for your time, Kind Regards -- Mike ___

[Xfce-i18n] Send reviews only when you have a coordinator WAS Re: [translations.xfce.org] File Review Submitted: xfce-4.8 (xfwm4)

2011-08-07 Thread Mike Massonnet
Hi Terjemah, I just want to let you know, since you are the only contributor to Malay language, it is useless to post translations for reviews. There won't be anyone to take care of your work. So for the file you send in, I can actually only accept it and ask you to upload your translations direc

Re: [Xfce-i18n] Need help with www hindi translations

2011-06-20 Thread Mike Massonnet
Hello Anurag, 2011/6/20 Nick Schermer : > On Mon, Jun 20, 2011 at 10:54 AM, Anurag Garg wrote: >> Hello there, >> This is anurag, I am Physics Teacher by profession and astronomy by hobby. I >> make use of Linux from my day 2 day work to astronomical data processing. >> >> I've started translatin

Re: [Xfce-i18n] Translation team aprovement

2011-06-18 Thread Mike Massonnet
Done & Sorry for the delay. Kind Regards Mike 2011/6/18 Gasper : > Hello everyone, > > since currently there is no one who would translate Xfce into Slovene, I > decided to give it a try. About 10 days ago I requested to join a Slovenian > translation team, but my request is still pending. I even

Re: [Xfce-i18n] How can I remove a project component from the list?

2011-05-15 Thread Mike Massonnet
Hi, 2011/5/15 Tseng, Cheng-Chia : > You don't have to remove them, just keep them there and not to translate. In fact you can't remove them, only the developper can do this by removing them manually from the repository. Kind Regards -- Mike ___ Xfce-i

Re: [Xfce-i18n] wiki

2011-05-11 Thread Mike Massonnet
Check your mails, done a few minutes ago :) 2011/5/11 Pjotr : > @Mike Massonnet: I've just created a wiki account called "pjotr", but > I'm still not allowed to edit the wiki for msgmerge Thank you Mike ___ Xfce-i18n maili

Re: [Xfce-i18n] Translating Xfce Foundation e.V.'s Articles of Association

2011-05-01 Thread Mike Massonnet
Hi Knuth, 2011/5/1 Knuth Gurkasch : > Hey list, > > i am going to translate some chapters this afternoon, is there a list of > people are working on which chapter right now, so we don't translate some > chapters twice by mistake? > > Should i add to the regarding chapters something like 'current

Re: [Xfce-i18n] Account inactive

2011-03-20 Thread Mike Massonnet
Hi, 2011/3/20 Volkan Yalcin : > Hii, > > May someone active my account please? (vlyalcin) Account activated. Kind Regards -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Re: [Xfce-i18n] Website news

2010-12-12 Thread Mike Massonnet
Hi Cristian, 2010/12/12 Cristian Marchi : > Is there a guide on how to manage the translations for Xfce website? I would > like to know how to translate the news and how to add some only for Italian > version. I just want to say it is wise to wait for the new website to come out, which is likely

Re: [Xfce-i18n] Xfce4-about reworked

2010-11-06 Thread Mike Massonnet
Hi Nick, 2010/11/6 Nick Schermer : > Folks, > > I've create a branch that contains a new version of xfce4-about. I've > updated the whole thing to reflect the current state of the > contributors. The list of translators is generated from the Transifex > server (will be committed every week automag

Re: [Xfce-i18n] xfwm4 "make" error in ‘xfce_ shortcuts_provider_set_shortcut’

2010-11-06 Thread Mike Massonnet
Hi, 2010/11/5 Cristian Marchi : > With xfwm4 from git I get this error when I run make: > > xfwm4-settings.c: In function ‘xfwm_settings_shortcut_row_activated’: > xfwm4-settings.c:2025: error: too many arguments to function > ‘xfce_shortcuts_provider_set_shortcut’ > make[3]: *** [xfwm4_settings-x

Re: [Xfce-i18n] Fresh taskmgr doc for review

2010-10-11 Thread Mike Massonnet
Hi, I corrected the doc already but I kind off forget to answer back you guys back, thank you for the review! @marr, it's always nice to see new people, I'm sure we all are happy to know you like the desktop :) Kind Regards Mike 2010/10/10 Marr : > On Sunday 10 October 2010

[Xfce-i18n] Fresh taskmgr doc for review

2010-10-10 Thread Mike Massonnet
Hi, I wrote a short user documentation for the task manager and since my english is not native I had like to receive some reviewers. The documentation is available here: http://mmassonnet.info/~mike/pub/taskmgr-doc/ Kind Regards -- Mike PS: I'm not sure where the best place is to send such requ

[Xfce-i18n] Updated xfce4-taskmanager again (one more message in the settings dialog)

2010-10-04 Thread Mike Massonnet
Hi Translators, I added one new message to the settings dialog of xfce4-taskmanager. http://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-taskmanager/c/master/ Kind Regards Thanks for considerations -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http:

[Xfce-i18n] Updated xfce4-taskmanager

2010-09-29 Thread Mike Massonnet
Hi translators, I pushed some changes into the taskmgr and with that new messages. http://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-taskmanager/c/master/ Kind Regards -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/l

[Xfce-i18n] CLI tools to review PO files

2010-09-19 Thread Mike Massonnet
Hi translators, coordinators, I have recently received a review and well it is an annoying work to do because all you get is raw data. I have written two scripts that help making the review easy and I made them available on my blog. http://mmassonnet.blogspot.com/2010/09/cli-tool-to-review-po-fil

Re: [Xfce-i18n] How to build documentation

2010-09-19 Thread Mike Massonnet
2010/9/19 Cristian Marchi : > Can someone tell me how I can build the documentation for some xfce app like > xfwm4 or xfdesktop? I've tried to compile with the option --enable-gen-doc > followed then by make but I cannot find the new html file. Most probably the wrong configure flag, try with --en

Re: [Xfce-i18n] How do test translated files

2010-07-31 Thread Mike Massonnet
I created this page http://wiki.xfce.org/translations/test-po-file Feel free to update it, translate, etc etc Kind Regards Mike 2010/7/31 Mike Massonnet : > From http://lists.moblin.org/pipermail/l10n/2009-October/000143.html > > 8<-- > more useful is probably to know that yo

Re: [Xfce-i18n] How do test translated files

2010-07-30 Thread Mike Massonnet
>From http://lists.moblin.org/pipermail/l10n/2009-October/000143.html 8<-- more useful is probably to know that you can copy this .mo file and start using the application with your new translation right away: example: powertop: I translate nl.po for powertop with poedit. poedit saves a `nl.m

[Xfce-i18n] Accepted review failed to commit to CVS

2010-07-27 Thread Mike Massonnet
Hi, I just accepted a "review" viewable on this page[1], but the following message appeared as I accepted the file: | Commit to the repository failed. Details from the VCS backend: ''. Although it seems to have been committed[2]. [1] https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-dict/c/maste

Re: [Xfce-i18n] Request for creating Russian mailing list

2010-07-19 Thread Mike Massonnet
t; P.S We tried to write to Mike Massonnet but received no reply. > > Thanks! Regards -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Re: [Xfce-i18n] Error on submit changes to Transifex

2010-05-27 Thread Mike Massonnet
I just tried to edit and submit the french translation and didn't hit an error page. Can you try the same way? 2010/5/27 : > Hi, > > Tried to submit my first translation changes using Transifex. > Unfortunately Transifex gives me the error message: "Sorry, your file > could not be sent because of

[Xfce-i18n] Update on the task manager

2010-05-23 Thread Mike Massonnet
Hi translators, As you might have noticed, the task manager is currently in beta state and I'm letting you know I updated messages ;-) Right now there are new settings and a tooltip for a status icon. These changes are now fixed and no new messages should get changed or added until the next releas

[Xfce-i18n] Task manager available for translation

2010-05-10 Thread Mike Massonnet
Hi, Lately I removed the task manager master component from Tx as I was updating the interface. The PO files have been updated and the component is back up again. https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-taskmanager/c/master/ Best regards -- Mike _

Re: [Xfce-i18n] Fw: [Xfce4-commits] l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%

2010-04-18 Thread Mike Massonnet
Hi Florian, I had suggest “Include inner-spacing” or “Include inner-padding” maybe even “Include border-spacing” instead of “Show border.” Regards Mike 2010/4/19 Florian Rivoal : > Hi, > > I don't speak Catalan, but I suspect there is a problem with the > translations I quoted below. "Show frame

Re: [Xfce-i18n] subscription to xfce italian team

2010-04-11 Thread Mike Massonnet
Hi, it's done now, sorry for the delay! Is anyone from you guys willing to take coordinator status? This means currently accepting new translations and being able to commit reviews but there will probably more to come as Tx evolves. Kind Regards Mike 2010/4/6 cristiancozzolino : > Hi guys, > > I

Re: [Xfce-i18n] Cannot upload .po files to transifex using the submission form

2010-03-28 Thread Mike Massonnet
hi, 2010/3/28 Abel Martín > Hi, > > I decided to download the .po file for xfce4-panel to work with it > locally, due to the amount of untranslated strings, but now I can't > upload it. The submission form appears and immediately disappears > after clicking on the submit button. I've unsuccessfu

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-28 Thread Mike Massonnet
Done! 2010/3/28 Abel Martín > Hi, > > Mike, can you add me as coordinator of the Spanish translation team? > > Thanks. > > On Wed, Mar 17, 2010 at 11:25 PM, Mike Massonnet > wrote: > > Done! > > > > 2010/3/17 Dmitry Nikitin > >> > >&g

Re: [Xfce-i18n] Last call for Xfce notes plugin

2010-03-26 Thread Mike Massonnet
2010/3/26 Mike Massonnet > > I will see what I can do with the German translation :-) > Too slow, it's already translated. -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Re: [Xfce-i18n] Last call for Xfce notes plugin

2010-03-26 Thread Mike Massonnet
Hey again, 2010/3/26 > > > > Hi Fabian, > > > > First I'm not in charge for setting up the whole Transifex sub-domain all > > behind SSL/TLS. And second, fact is there is no SSH/Git access for > > translators as there used to be and I already explained it to you! You > have > > to get along with

Re: [Xfce-i18n] Last call for Xfce notes plugin

2010-03-26 Thread Mike Massonnet
ransifex still broken with regard to the ssl setups and redirects? > sorry, this is not the way that translators will help. > > gimme git access. > > > Am Donnerstag, den 25.03.2010, 22:03 +0100 schrieb Mike Massonnet: > > http://translations.xfce.org/

[Xfce-i18n] Last call for Xfce notes plugin

2010-03-25 Thread Mike Massonnet
Hi translators, I'm going to release the Xfce notes plugin soon, and you might want to catch up with the translations :-) http://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-notes-plugin/c/master Kind Regards -- Mike ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfc

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-17 Thread Mike Massonnet
Done! 2010/3/17 Dmitry Nikitin > Hi, > I'd like to be the coordinator for Ukrainian (uk) team. Becouse I did > translate XFCE last 2 years. > My transifex name is luckas. > > Good luck, Dmitry Nikitin > > On Fri, 5 Mar 2010 21:21:46 +0100 > Nick Schermer wrote: > > > (this message was also send

[Xfce-i18n] Component maintainers and PO/intltool mode

2010-03-15 Thread Mike Massonnet
Hello, Nick recently let us know[1] how to switch a Tx component to use the PO mode “PO/intltool” which removes the need of manually updating the POT file and pushing it into git. Instead it can be deleted from the source tree! However there is a bug to consider when using this mode, the generated

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-13 Thread Mike Massonnet
Done. 2010/3/13 Mișu Moldovan : > În data de 04.03.2010 21:17:33, Nick Schermer a scris: > [snip] >> >> You want to be coordinator of your language? Report that here, Mike >> can change this. > [snip] > > Hi, > > I would like to take care of the Romanian translation for Xfce 4.8 too, > so please m

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-12 Thread Mike Massonnet
There you go. Regards 2010/3/12 Nuno Miguel : > >  Hi, > >  I would like to be the coordinator for Portuguese team. >  Username: nunom. > >  Regards. > ___ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n@xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-11 Thread Mike Massonnet
Hi, If you do, you will be receiving rights to accept new translators in the team (you have to be in a team in order to send translations for the according language, so as a translator you can join multiple teams), and you will also be able to accept reviews. You don't have to, unless you want to,

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-11 Thread Mike Massonnet
Done. You're welcome Mike 2010/3/11 Vincent Nguyen : > Hello Mike, > I would like to be coordinate for Vietnamese > > My username is kureikain > > ___ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n@xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > >

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-11 Thread Mike Massonnet
Done. 2010/3/11 A S Alam : > ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ  05 ਮਾਰਚ 2010 12:47 ਸਵੇਰੇ ਨੂੰ, Nick Schermer ਨੇ ਲਿਖਿਆ: >> >> Translators, >> >>> From now on translation teams (and thus permissions) are all managed >> >> from a central place on the website. All projects 'outsource' >> (example: [3]) the translation teams [2

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-09 Thread Mike Massonnet
Here you go. 2010/3/7 Carles Muñoz Gorriz : > Hi; > > En/na Nick Schermer ha escrit: > >> You want to be coordinator of your language? Report that here, Mike >> can change this. > > I'd like to be a coordinator for catalan (ca) language team. My > transifex username is carlesmu. > > thanks in adva

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-09 Thread Mike Massonnet
Done. 2010/3/8 Runa Bhattacharjee : > Nick Schermer wrote: >> >> On Fri, Mar 5, 2010 at 8:52 PM, Nick Schermer >> wrote: >>> >>> On Fri, Mar 5, 2010 at 4:49 PM, Jamil Ahmed wrote: I want to coordinate Bengali (bn) language team. >>> >>> Done. >> >> Whoops, sorry run...@gmail.com for th

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-09 Thread Mike Massonnet
Done. 2010/3/8 Evaggelos Balaskas : > I'd like to be a coordinator for Greek (el) language team. > My transifex username is ebal. > > thanks in advance, > > > ___ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n@xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xf

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-09 Thread Mike Massonnet
Done. 2010/3/8 Robert Hartl : > Hi, > I would like to be coordinator for slovak (sk) team. > My transifex name is lesny_skriatok. > > Thanks, > Robert > > Dňa 04.03.2010 20:35, Leandro Regueiro wrote / napísal(a): >> >> >  You want to be coordinator of your language? Report that here, Mike >> >  c

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-09 Thread Mike Massonnet
Hi Danishka, You have to prove that you are actually an active translator in some way, otherwise there is no need into being an actual coordinator, you don't need to justify it via the Xfce project but can show off with third-party projects. The Sinhala contribution in Xfce is small and was sent

Re: [Xfce-i18n] outsourced translation teams

2010-03-05 Thread Mike Massonnet
2010/3/5 Jari Rahkonen : > On 04.03.2010 21:17, Nick Schermer wrote: >> Translators, >> >> [SNIP] >> >> You want to be coordinator of your language? Report that here, Mike >> can change this. > > I wouldn't mind taking care of the Finnish team, being the only member > and all. Done. > > - Jari

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-03-03 Thread Mike Massonnet
Hi Fabian, I added you into translators group. Well for the commit access it's different, there is no such group as po-translator for the git access as there was previously, and each git repository has its own writers (SVN had the group setup for two big repositories). The workflow therefore chan

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-03-03 Thread Mike Massonnet
Done! Welcome on board Mike 2010/2/28 Evgeniy Kosov : > Hi everybody, > > My name is Evgeniy, I am from Russia. I've been using xfce for quite a > while now and I'd be glad to add my 5 cents to make it better somehow. > Please activate my following user account. > > account name: eko. > real name

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-02-28 Thread Mike Massonnet
Hello Sergiu, your account is now active. If you wish to translate to many languages currently one of the best thing to do -- because it isn't possible for one account to have multiple target languages at the moment -- you can create multiple accounts like paranoik_ for example. Best Regards Mike

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group (german)

2010-02-28 Thread Mike Massonnet
Hi Hubert, your account is activated now. Best Regards Mike 2010/2/16 Hubert Hesse : > Hi there, > > I did the same as Paul. > * Name of your user account (the one you created in step 1). > The user account is hub > * Your real name. > hub > * The language you want to translate in. > German my Mo

Re: [Xfce-i18n] Another one request for translators group

2010-02-28 Thread Mike Massonnet
Hi, The account is now activated. Best Regards Mike 2010/2/24 Alexander Matveyev : > Hello. My name is Alexander Matveyev, account gvidon, and I'd like to help > with russian Xfce translation. I have been using Xfce for a year and > recently i've decided, that it's time to contribute. ___

Re: [Xfce-i18n] transifex update

2010-02-24 Thread Mike Massonnet
2010/2/24 Nick Schermer : > Going to update transifex, so it could be a bit if a bumpy ride the > next hour of so. Please avoid updating translations until I'm > finished. > > Nick Would be interesting to see a maintenance bit with a message inside Tx to turn it automatically read-only, maybe? Thi

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group (german)

2010-02-15 Thread Mike Massonnet
Hallo Paul, To contribute translations is sure very nice :) I just added you into the translators group, you will be able to upload and edit online translations. CCed are the current translators with upload rights. So, welcome on board. Mike 2010/2/15 Paul Seyfert : > Hi there, > > I'm following

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-02-14 Thread Mike Massonnet
Hi Bruno, I just added you, wait max 15min for the task scheduler to take this effectively into account. The current translators with upload rights are CCed, it is always a good idea to make things together :) Don't forget that Portuguese translations have all been renamed to pt.po. Welcome on b

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group.

2010-02-13 Thread Mike Massonnet
Hi, I just added you to the translators group. However you have to know that currently it is not possible to contribute to two different languages at the same time. I'm not sure what the solution is here, wait-and-see or switch the language in your profile (if you do that it is taken into effect o

Re: [Xfce-i18n] Request for Croatian translation group or more

2010-02-13 Thread Mike Massonnet
Hi Petar, I justed added you to the translators group, so now you can upload translations. There isn't much C++ going around Xfce, there are two projects that aim to provide bindings, a gtkmm like project and XFC. Xfce C++ foundation class library and Home

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-02-13 Thread Mike Massonnet
Hello, You have been added to the translators group and are now able to upload updated po files. Welcome on board, Mike 2010/2/9 Alan Pepelko > Hi! > > I would like to translate Xfce in Slovene language. I already did some > minor translations in the past (mousepad) and now I'm sending this

Re: [Xfce-i18n] Xfburn release coming up

2010-02-04 Thread Mike Massonnet
2010/2/4 David Mohr : > On Wed, Feb 3, 2010 at 12:07 PM, Per Kongstad wrote: >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >> Hash: SHA1 >> >> Hi David, >> >> What is the meaning of this >> >> #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157 >> msgid "Show a text entry for the name of the volum

Re: [Xfce-i18n] Request for the Czech and Slovak translators groups

2010-02-02 Thread Mike Massonnet
Hi Miro, 2010/2/1 Miroslav Hrončok : > Hi, > I would like to have permission to translate Czech and Slovak strings > in Transifex. > I'm Miro Hrončok, username churchyard. > I have been translating few parts of Xfce so far but I have not been > doing with Transifex so far. > I am not a big transla

Re: [Xfce-i18n] xfce4-clipman-plugin

2010-02-01 Thread Mike Massonnet
2010/2/1 Nick Schermer : > On Mon, Feb 1, 2010 at 12:36 PM, Mike Massonnet wrote: >> 2010/2/1 Nick Schermer : >>> On Mon, Feb 1, 2010 at 7:47 AM, Evaggelos Balaskas >>> wrote: >>>> Hi, >>>> >>>> i think there is a problem with

Re: [Xfce-i18n] xfce4-clipman-plugin

2010-02-01 Thread Mike Massonnet
2010/2/1 Nick Schermer : > On Mon, Feb 1, 2010 at 7:47 AM, Evaggelos Balaskas > wrote: >> Hi, >> >> i think there is a problem with xfce4-clipman-plugin on transifex. >> Home » Projects » xfce4-clipman-plugin » master >> >> For Greek language the percent on transifex is: >> 28% (47/0/118) >> >> bu

Re: [Xfce-i18n] Introducing myself

2010-01-30 Thread Mike Massonnet
Hello Vladimir, The help page (pointer out by Nick already) tells you how to finish your account to be functional, and also everything else you have to do to join e.g. you prolly still need to update your Tx profile with your real name (without this the commit to the git repos will fail). However

Re: [Xfce-i18n] Terminal release at the end of the week

2010-01-29 Thread Mike Massonnet
2010/1/29 Javier Sanchez : > Sorry, > > I didn't used to test them. Is this also needed for programs or only > for documentation? It's very good to check the result of the translation, this way you can make the application look good. There are cases where translating a small message very long, or

Re: [Xfce-i18n] Terminal release at the end of the week

2010-01-29 Thread Mike Massonnet
2010/1/29 Nick Schermer : > Not blaming anyone; typos happen, [snip] Yeah they do. In [2] there is a typo, DESDIR instead of DESTDIR. > > Cheers, > Nick > > [1] > http://git.xfce.org/apps/terminal/commit/?id=9e3656b6528063f4e7ebee3730fde2402c0cfde5 > [2] http://git.xfce.org/apps/terminal/plain/do

[Xfce-i18n] Added new component into Tx

2010-01-23 Thread Mike Massonnet
Hello translators, I added a new component[0] for the project eatmonkey, the pot[1] file has 38 entries. Just download it and click the "Add a new translation" button on the page :-) [0] https://translations.xfce.org/projects/p/eatmonkey/c/aria2-xml-rpc/ [1] https://translations.xfce.org/projects

Re: [Xfce-i18n] Request for translators group

2010-01-19 Thread Mike Massonnet
Hello Leonardo, Cool to read you are in contact with the other translators :) I just added you to the group (wait at max 15min until it takes effect). Kind Regards Mike 2010/1/19 Leonardo Totaro : > Hello everybody there at xfce translation list! > > My name is Leonardo Totaro and I've just crea

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2010-01-13 Thread Mike Massonnet
For the lazy people, https://translations.xfce.org/projects/p/parole/c/master :-) Mike 2010/1/13 Ali Abdallah : > Dear Translators, > > For the upcoming 0.2.0.1 version of parole player, i added support to play > iso DVD/VCD from file on disk, i'm sorry i had to add few strings (5 > actually), it

Re: [Xfce-i18n] Translating list

2010-01-09 Thread Mike Massonnet
Hi, You have already been introduced by the current translator :) I added you to the translators group, you can go ahead and upload your translations. Don't forget to setup your real name in the Transifex profile (click your username in the top-right corner of the page) otherwise the commits will

Re: [Xfce-i18n] Migration is incomplete ?

2010-01-05 Thread Mike Massonnet
2010/1/5 Leandro Regueiro : > I can't download some files from Transifex. For example: > > ristretto > squeeze > xarchiver > xfce4-notes-plugin > > and other ones. I figured that a clean-cache + refresh-cache works out. If you find out other projects with this kind of problem, keep reporting them

Re: [Xfce-i18n] Migration is incomplete ?

2010-01-04 Thread Mike Massonnet
Hi Dmitrij, You have been added to the translators group and are now able to upload updated po files. Don't forget to update your profile with your real name otherwise the commits will fail. All the current Russian translators are CCed, don't forget that it's worth trying the share the workload w

Re: [Xfce-i18n] Transifex account

2010-01-04 Thread Mike Massonnet
Hello, You have been added to the translators group and are now able to upload updated po files. Don't forget to update your profile with your real name otherwise the commits will fail. Regards Mike 2010/1/4 Terje Uriansrud : > Hi, > > I have created a Transifex account. Could someone add me to

Re: [Xfce-i18n] request for translators group

2009-12-30 Thread Mike Massonnet
Hello, You have been added to the translators group and are now able to upload updated po files. Don't forget to update your profile with your real name otherwise the commits will fail. Welcome Mike 2009/12/30 Mohan R : > Hi, > > Please add me to the translators group, I have two po files which

Re: [Xfce-i18n] solution for out-of-date pot files in git and/or tx misalignment?

2009-12-18 Thread Mike Massonnet
2009/12/18 Leandro Regueiro : A curious thing is that in https://translations.xfce.org/collections/xfce/xfce-master/ Danish with 2580 strings in total has 100% but Galician with 2721 has 93%. >>> >>> Hi take a look at >>> >>>    xfce4-settings > > Thanks. Fixed. Why the galician didn

Re: [Xfce-i18n] Leng Ganghua (Hiweed): A New Chinese Translator

2009-12-16 Thread Mike Massonnet
2009/12/16 huntxu : > Mike Massonnet wrote: >> >> I have looked around, and actually I don't see any translation updates >> for Chinese (Simplified) which is iso code zh-tw. I only see in the >> recent updates translations for Chinese (Traditional) eg zh-cn. >&g

Re: [Xfce-i18n] Leng Ganghua (Hiweed): A New Chinese Translator

2009-12-16 Thread Mike Massonnet
Hi, 2009/12/16 Hiweed :-) : > Hi all, > > I hope this mail finds you all doing good. > This is Leng Ganghua (Hiweed) from China. I'm the founder and core developer > of Linux Deepin (previous Hiweed Linux) which uses Xfce as it's default > Desktop. > I recently translated some projects to Chinese

Re: [Xfce-i18n] Transifex

2009-12-16 Thread Mike Massonnet
Hi Daniel, No you just need to present you a little, which language you had like to contribute to, and give your username you used to register inside Tx. But that's already passé as I just added you to the translators group which gives you privileges to upload and lock files :-) Regards and welc

Re: [Xfce-i18n] How to post images for doc

2009-12-14 Thread Mike Massonnet
Hi Christian, 2009/12/14 Cristian Marchi : > I have taken some screenshoots for the documentation of > xfce4-clipman-plugin. How can I add them? Send them to me, you can attach them by mail privately so you don't spam the list ;-) And this stands for the majority of the projects with documentati

  1   2   3   4   5   >