Re: [GNUCTT] GNU主页翻译

2017-04-27 文章 Wensheng Xie
感谢审阅。意见中肯。 本邮件只讨论 GNU主页翻译 1. 中文尽量用短句。 同意。所举例句在英文版又更新了。我再改下。 2. 原文。。。 我认为是开发,尤其前面说GNU是一个操作系统后。 3. 标点 我会在更新下——根据最新的pot。 wxie 2017-04-25 14:32 GMT+08:00 Monnand : > 谢谢,Wensheng。我把邮件标题修改了。我们尽量在一个thread里面讨论一个主题。 > > 关于流程上的几点建议: > > 1. 不用把 .pot 放在repo里面。 > 2. 如果是一个新的主题,尽量在邮件列表里单独创建一个thread来讨论。 >

Re: [GNUCTT] 请求审校:GNU 致谢列表

2017-04-27 文章 Wensheng Xie
Hi, 这是 GNU 致谢列表 的讨论。 没有看到官网更新啊。更新速度也是提高访问量的重要方法。 wxie 2017-04-19 10:35 GMT+08:00 Wensheng Xie : > 我也没有全部校对出来,有些看网页才看到。 > > 2017-04-19 0:19 GMT+08:00 Monnand : > >> 我上传的时候忘了做 update ,没把你的修改加进去。晚上我会弄一下 >> >> >> On Tue, Apr 18, 2017, 01:33 Wensheng Xie wrote: >> >>> 大家好! >>> 在https://www.gnu.or

[GNUCTT] 请求审校:Free Software Is Even More Important Now

2017-04-27 文章 Wensheng Xie
本列表讨论 [GNUCTT] 请求审校:Free Software Is Even More Important Now 文章已经更新到cvs. wxie ___ www-zh-cn-translators mailing list www-zh-cn-translators@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators