Re: [Wormux-dev] new weapon - riot bomb

2006-06-15 Par sujet Alexandre Sauvé
Matthieu Fertré a écrit : All the data we want to use are "free" (as in freedom) but are not equally licensed. Currently, we have only GPL data. But we should add Creative Commons data, which is free data. But so, what is the license of a package which include data under GPL and data under Cre

Re: [Wormux-dev] new weapon - riot bomb

2006-06-15 Par sujet Gergely Gábor
I think this wold be problematic, and integraitoninto some distros (like Fedora, or Debin) would be problematic, because of licensing problems. and this wold lead to the need to use two different data packages, dhich wold not be very comfortable for packagesrs, but would be the only way. Anyway, pa

[Wormux-dev] Trouver des zikos pour wormux

2006-06-15 Par sujet olivier boyer
Pour avoir de la musique sur wormux en GPL on a :- Yekmin bientôt ;-)- J'ai des potes mais qui trainent à pondre kekchose :-(- La possibilité de poser une annonce pour trouver un groupe, mais il me semble plus efficace de poster une annonce directement sur les sites de musiques libres. Donc je me d

Re: [Wormux-dev] Trouver des zikos pour wormux

2006-06-15 Par sujet Jean Parpaillon
Le 15.06.2006 16:54, olivier boyer a écrit : Pour avoir de la musique sur wormux en GPL on a : - Yekmin bientôt ;-) - J'ai des potes mais qui trainent à pondre kekchose :-( - La possibilité de poser une annonce pour trouver un groupe, mais il me semble plus efficace de poster une annonce directe

Re: [Wormux-dev] Trouver des zikos pour wormux

2006-06-15 Par sujet Alexandre Sauvé
Rebonjour, Linuxfr c'est pas mal aussi comme lieu d'annonce, et puis ça montrera que wormux est bien vivant. A+ -- Alexandre Sauvé ___ Wormux-dev mailing list Wormux-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/wormux-dev

Re: [Wormux-dev] Wormux

2006-06-15 Par sujet Arnaud
Que de bonnes nouvelles, merci des infos je ne louperai pas les mises à jouret en effet je pense que l'outil de chat serait bien placé, un peu à la manière de tetrinetBonne chance 2006/6/15, olivier boyer <[EMAIL PROTECTED]>: Pour information saches que selon tes critères le jeu dera bientot terrib

[Wormux-dev] particules

2006-06-15 Par sujet yeKcim
Je viens de finir cheese map j'ai mis des particules (des morceaux de fromages). Je me demandais s'il y avait une possibilité de les faire tournoyer en plus de se déplacer avec le vent. Merci. yeKcim ___ Wormux-dev mailing list Wormux-dev@gna.org ht

[Wormux-dev] Re: Wormux translations

2006-06-15 Par sujet Eddy Petrişor
On 6/15/06, Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On 6/15/06, Jean Parpaillon <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > I had a little look at translations and some needs to be updated. Can > translators have a look at them ? When a translation is marked as Usually, in such mails is a good idea to p

[Wormux-dev]Slovak translation

2006-06-15 Par sujet Martin Vojčík
Hi, there is my updated slovak translation.And if there is place for Slovak language on server, i can translate website www.wormux.org  into slovak. And keep it updated . -- Martin VojcikPlease avoid sending me Word or PowerPoint attachments. See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ht

[Wormux-dev] Problems mo'ing bs.po

2006-06-15 Par sujet Kurosu
Good evening, trivial errors fixed with the above patch. Translater may want to check that I got the plural stuff right. (d'oh, I kept sending mails tonight to dev-bounce...) Best regards, Kurosu ___ Wormux-dev mailing list Wormux-dev@gna.org https

[Wormux-dev] Perverting makefile's install target for win32 shameless purposes

2006-06-15 Par sujet Kurosu
The attached patch has the install target build the installer instead. Also included, a modification to the text output by configure reflecting this change. Best regards, Kurosu Index: Makefile.am === --- Makefile.am (revision 835)

Re: [Wormux-dev] Problems mo'ing bs.po

2006-06-15 Par sujet Kurosu
Kurosu wrote: (d'oh, I kept sending mails tonight to dev-bounce...) So I've made up for this shame by another shameful stumble. Here's the missing patch... Best regards, Kurosu Index: po/bs.po === --- po/bs.po(revision 834)

[Wormux-dev] Spanish Translation

2006-06-15 Par sujet danigm
Hi all! I take a look to the spanish translation, and complete this. It is not very good, but I fix some errors. When I have more time I check it better, and I write all properly. I send the es.po file. -- Nunca consideres el estudio como un deber, sino como una oportunidad para penetrar en el ma

[Wormux-dev] Revisiting team results

2006-06-15 Par sujet Kurosu
I've written a TeamResults with plenty of STL bravado that I hope will give all you C++ freaks a warm and fuzzy feeling. More seriously, this helps factorizing a bit things. What is stored and what can be retrieved is not final: for instance, I'm only storing a pointer to the Character who get

Re: [Wormux-dev] Re: Wormux translations

2006-06-15 Par sujet Victor Stinner
Le Jeudi 15 Juin 2006 22:19, Eddy Petrişor a écrit : > On 6/15/06, Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I will update the Romanian translation... > > Done. Commited in revision 837. Thanks Eddy. Revision 836 also fix bosnian translation .po file format (plural format) and remove a leadin

Re: [Wormux-dev] Spanish Translation

2006-06-15 Par sujet Victor Stinner
Le Vendredi 16 Juin 2006 01:24, danigm a écrit : > Hi all! > I take a look to the spanish translation, and complete this. It is not > very good, but I fix some errors. When I have more time I check it > better, and I write all properly. > I send the es.po file. Commited: rev 839 Haypo __

Re: [Wormux-dev] Perverting makefile's install target for win32 shameless purposes

2006-06-15 Par sujet Victor Stinner
Le Vendredi 16 Juin 2006 01:33, Kurosu a écrit : > The attached patch has the install target build the installer instead. Also > included, a modification to the text output by configure reflecting this > change. Commited: rev 838 It's my commit night!!! Haypo ___

Re: [Wormux-dev] Problems mo'ing bs.po

2006-06-15 Par sujet Victor Stinner
Le Vendredi 16 Juin 2006 01:34, Kurosu a écrit : > Kurosu wrote: > > (d'oh, I kept sending mails tonight to dev-bounce...) > > So I've made up for this shame by another shameful stumble. Here's the > missing patch... Thanks for both patchs, both are commited. Haypo __

Re: [Wormux-dev]Slovak translation

2006-06-15 Par sujet Victor Stinner
Le Vendredi 16 Juin 2006 00:05, Martin Vojčík a écrit : > Hi, there is my updated slovak translation. > And if there is place for Slovak language on server, i can translate > website www.wormux.org into slovak. And keep it updated. Commited: revision 840. I lost 30 minutes to understand the erro