Re: IRC-möte om översättningsarbetet den 30/12

2013-12-28 tråd Josef Andersson
gt; Message: 2 > Date: Sat, 28 Dec 2013 12:16:24 +0100 > From: Michael Hamberg > To: Ubuntu Sverige > Subject: Re: IRC-möte om översättningsarbetet den 30/12 > Message-ID: <52beb308.7020...@ubuntu.se> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed > > He

Re: IRC-möte om översättningsarbetet den 30/12

2013-12-28 tråd Gunnar Hjalmarsson
On 2013-12-28 12:16, Michael Hamberg wrote: > Det vi kommer att diskutera är följande: > > * Hur ska vi jobba? > Ska vi ta efter tp-sv, gnome och de andra - där någon alltid reviewar en > po-fil innan man får ladda upp den, vilket ger mer helhet. Ska vi > översätta direkt i launchpad? > > *Vilka

Re: IRC-möte om översättningsarbetet den 30/12

2013-12-28 tråd Christoffer Holmstedt
Jag sitter tyvärr på nattåget när mötet sker, utan internetuppkoppling. Jag förespråkar helt klart en översättnings "review" innan uppladdning/godkännande. Precis som kod kontrolleras av minst en annan utvecklare i de flesta projekt bör översättningar också kontrolleras av en annan översättare. Nä

Re: IRC-möte om översättningsarbetet den 30/12

2013-12-28 tråd Michael Hamberg
Hej Givetvis är nya översättare välkomna också! Det vi kommer att diskutera är följande: * Hur ska vi jobba? Ska vi ta efter tp-sv, gnome och de andra - där någon alltid reviewar en po-fil innan man får ladda upp den, vilket ger mer helhet. Ska vi översätta direkt i launchpad? *Vilka verkty