Re: [Ubuntu-manual] Translation editors

2013-04-13 Thread Sylvie Gallet
Hell! - - French -- Sylvie Gallet Fine with me! - Sylvie Hello, at the moment I see in the chapter »Credits« the following translation editors: - - Fran Diéguez (Galician) - - Hannie Dumoleyn (Dutch) - - Shazedur Rahim Joardar (Bengali) - - Xuacu Saturio (Asturian) - - Daniel Sc

[Ubuntu-manual] Translation editors

2013-04-13 Thread Carsten Gerlach
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, at the moment I see in the chapter »Credits« the following translation editors: - - Fran Diéguez (Galician) - - Hannie Dumoleyn (Dutch) - - Shazedur Rahim Joardar (Bengali) - - Xuacu Saturio (Asturian) - - Daniel Schury (German) - - Shrinivasa

Re: [Ubuntu-manual] translation question

2013-02-25 Thread Kevin Godby
Hello, Daniel. On Mon, Feb 25, 2013 at 4:35 AM, Daniel Schury wrote: > I'm wondering if I have to translate constructs such as "Ubuntu!history > of|)", or if I have to keep it in english for the build process? You should translate the index entries, though parsing them can be a bit tricky. Leav

[Ubuntu-manual] translation question

2013-02-25 Thread Daniel Schury
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Heyho, I'm wondering if I have to translate constructs such as "Ubuntu!history of|)", or if I have to keep it in english for the build process? - -- Freundliche Grüße Daniel Schury -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Com

Re: [Ubuntu-manual] Translation "scope"

2013-02-08 Thread Patrick Dickey
Hi Hannie, I'd say that since "scopes" are just views (another way of writing them in English at least), you could probably handle it however you would normally in Dutch. By that, I mean if you have another word for views (like we do with "scopes") then you could probably substitute that in place

Re: [Ubuntu-manual] Translation "scope"

2013-02-08 Thread Hannie Dumoleyn
Hi Pierre and all translators, Although this discussion was meant for the Dutch translators, you are right in saying that it is also relevant to all translators. We are currently discussing how to translate the word "scope", since this will be an important feature in Unity. I do not want to just

Re: [Ubuntu-manual] Translation manual

2012-11-27 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Daniel, Below I will explain how to merge precise-e2 and quantal versions of the manual translation. If you want to merge lucid with precise or quantal, the steps are the same, just change the names. 1. Download https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/quantal/+pots/ubuntu-manua

Re: [Ubuntu-manual] Translation manual

2012-11-27 Thread Daniel Schury
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Hannie, I'm curious about how you merged translations into each other. As I want to reduce the work for me, I would be very interested in this. Can you explain it more precisely to me? Am 06.07.2012 09:45, schrieb Hannie Dumoleyn: > Hello translat

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-27 Thread Hannie Dumoleyn
Hi, What I do as a member of Ubuntu Dutch Translators is this: Download versions precise e1 and precise e2 from Launchpad Merge these files with the command msgmerge Open the merged file in Lokalize (or poedit if you like). Here you see all the strings that have changed as fuzzies. You can make c

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-26 Thread c7p
> > So if I understand you correct, you would first finish the e1 > translation, publish it (with all the bugs in it), work then on the e2 > release and publish that again? Ok, that is a doable way, but in my > opinion a waste of time. > Nope, we wouldn't publish e2. Most of the bugs are typos tha

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread Kevin Godby
Hello. On Sat, Aug 25, 2012 at 12:13 PM, Carsten Gerlach wrote: *snip* > Well, nobody knows, but maybe we find again bugs in the e2 release > which lead to a e3 release you would first finish the e2 and then make > the e3? And honestly, I expect that we find find again bugs which we > should fix,

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread Kevin Godby
Hello. On Sat, Aug 25, 2012 at 5:50 AM, c7p wrote: > The issue is that there are many translated strings that are deleted in > precise-e2. > > I checked the Greek translation yesterday and the loss was about 100 > strings, not huge deal but it is very tiring for the translators. > The translation

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread Kevin Godby
Hello. On Sat, Aug 25, 2012 at 5:29 AM, Carsten Gerlach wrote: > yesterday was the precise-e2 version released. But on Launchpad I see > in the translation section still the sentence "Launchpad currently > recommends translating Ubuntu Manual precise series.". In my opinion > we should switch the

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread Carsten Gerlach
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, Am 25.08.2012 12:50, schrieb c7p: > The issue is that there are many translated strings that are > deleted in precise-e2. Well, this "deleted" strings will be mostly the modified strings, where some typo errors are fixed. I guess only a few ar

Re: [Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread c7p
The issue is that there are many translated strings that are deleted in precise-e2. I checked the Greek translation yesterday and the loss was about 100 strings, not huge deal but it is very tiring for the translators. The translation of the book is also quite big, it's 1850 strings and many trans

[Ubuntu-manual] Translation for the precise-e2 release

2012-08-25 Thread Carsten Gerlach
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, yesterday was the precise-e2 version released. But on Launchpad I see in the translation section still the sentence "Launchpad currently recommends translating Ubuntu Manual precise series.". In my opinion we should switch the translation to pr

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Precise

2012-08-07 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Dario, Good to hear you are translating 12.04. Any questions you have, please send them to our mailing list. Regards, Hannie Op 07-08-12 16:03, Dario Cavedon schreef: 2012/8/4 Hannie Dumoleyn : Hello Dario, The Precise LTS version of our manual is now ready for translation, see https://tr

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-08-07 Thread c7p
Hey Dario, it's good to use the tool that ease you most, but it's good to inform the rest of translators that you are working offline and also do frequent imports/exports from launchpad. --John 2012/8/7 Dario Cavedon > 2012/8/4 Hannie Dumoleyn : > > Hello Dario, > > The Precise LTS version of

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-08-07 Thread Dario Cavedon
2012/8/4 Hannie Dumoleyn : > Hello Dario, > The Precise LTS version of our manual is now ready for translation, see > https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/it/ Hi Hannie! :-) I'm translating 12.40 manual, but offline, using Gtranslator, because I find it eas

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-08-04 Thread Hannie Dumoleyn
Hello Dario, The Precise LTS version of our manual is now ready for translation, see https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/it/ Hannie Op 08-04-12 13:18, c7p schreef: Hello Dario, we haven't released oneiric for translation cause we thought there was no inte

Re: [Ubuntu-manual] Translation manual

2012-07-09 Thread c7p
Because the manual is written in LaTeX translators will face latex commands, and in many cases they should know what is for translation and what's not. Style guide [1] is of great help on this. [1] http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf --John _

[Ubuntu-manual] Translation manual

2012-07-06 Thread Hannie Dumoleyn
Hello translators, The precise version of the manual is ready to be translated, see [1]. Some of you have already started translating. For those of you who haven't started yet, now is the moment. As a member of Ubuntu Dutch Translators I have prepared a few things to make it easier for my fello

Re: [Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-04-08 Thread c7p
Hello Dario, we haven't released oneiric for translation cause we thought there was no interest due to the fact that the manual came out late. We'll begin working on the precise next week and if everything goes right, the manual will be out in time ! If you want to translate oneiric and not wait f

[Ubuntu-manual] Translation for Oneiric

2012-04-07 Thread Dario Cavedon
Hi! Long ago I began to translate Ubuntu Manual in Italian, but then I was busy with other tasks and gave up the translation of Lucid shortly before completing it. Now I see the release of Ubuntu Manual 11.10, and I'm wondering when I can begin the translation. Thanks for your attention, Dario C

[Ubuntu-manual] Ubuntu Manual: translation in italian

2010-10-04 Thread Dario Cavedon
Hi! I've just uploaded the italian translation of the Manual (Lucid). It's not yet completed, it's about 20%, but I wanted to commit my work till now. How long does it take to see it imported in Launchpad? Thanks, Dario -- http://dariocavedon.blogspot.com Linux user #280955 Ubuntu User # 3228 -

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-08-06 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-08-06 12:30z (15 hours 16 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team __

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-07-29 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-07-29 13:30z (1 hours 57 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-07-06 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-07-06 22:20z (2 hours 14 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___

[Ubuntu-manual] Launchpad: Ubuntu Manual translation uploads

2010-06-04 Thread Jeroen Vermeulen
Hello, You are receiving this email because you uploaded translation files for Ubuntu Manual to Launchpad. I'm reviewing these uploaded templates: website/daker/includes/languages/ubu_man_website_translations.pot website/daker-test/includes/languages/ubu_man_website_translations.pot It's not c

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-05-26 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-05-26 15:00z (50 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing

Re: [Ubuntu-manual] ubuntu MANUAL translation into GREEK [ a few final corrections]

2010-05-24 Thread Xuacu
Hello. El llunes, 24-mayu-2010 a les 19:11 +0300, c7p escribió: > > > Xuacu, contact godbyk on the irc channel #ubuntu-manual on freenode. > I'm sure he can deal with any kind of issues with latex. > > > -John I did that some days ago. But, since asturian translation is still unfinished, I pr

Re: [Ubuntu-manual] ubuntu MANUAL translation into GREEK [ a few final corrections]

2010-05-24 Thread c7p
Στις 24 Μαΐου 2010 1:49 μ.μ., ο χρήστης Μανόλης Νίνος έγραψε: > Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor], > > The Greek translation is pretty good, at least this is my overall > impression, > so we can congratulate ourselves on this good work. > >

Re: [Ubuntu-manual] ubuntu MANUAL translation into GREEK [ a few final corrections]

2010-05-24 Thread Xuacu
Hi Emmanuel! El llunes, 24-mayu-2010 a les 13:49 +0300, Μανόλης Νίνος escribió: > Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor], > > The Greek translation is pretty good, at least this is my overall > impression, > so we can congratulate ourselves on this good w

[Ubuntu-manual] ubuntu MANUAL translation into GREEK [ a few final corrections]

2010-05-24 Thread Μανόλης Νίνος
Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor], The Greek translation is pretty good, at least this is my overall impression, so we can congratulate ourselves on this good work. There are still a few problems, though: 1. the *glossary* is missing from the pdf of the Greek

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-05-11 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-05-11 08:30z (16 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-04-29 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-29 22:10z (36 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

Re: [Ubuntu-manual] Ubuntu Manual translation

2010-04-29 Thread Ilya Haykinson
This is a very good guide. While it does not go into using many applications or hardware (preferring to focus on installation, using the desktop, software management, and a few advanced topics), the manual uses really clear language and wonderfully helpful screenshots. I think that even for people

Re: [Ubuntu-manual] Ubuntu Manual translation

2010-04-29 Thread Elan Kugelmass
Thanks for forwarding my message along Dmitry. I appreciate that. I'm copying the ubuntu manual team on this email. On Thu, Apr 29, 2010 at 11:26 AM, Dmitry Agafonov wrote: > 2010/4/29 Elan Kugelmass : > > Hi Dmitry! > > > > I'm contacting you in hopes of finding someone who coordinates the RU >

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-04-26 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-27 02:00z (46 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-04-26 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-26 21:20z (1 hours 41 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-04-17 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-17 22:00z (37 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1

2010-04-08 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-08 20:10z (3 hours 29 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual lucid-e1 in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-04-05 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-05 11:00z (1 hours 1 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team _

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-04-02 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-03 02:20z (25 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-04-02 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-02 22:20z (16 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-04-02 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-02 21:40z (31 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-04-02 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-02 08:00z (4 hours 17 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-04-02 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-04-02 08:00z (4 hours 16 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mai

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-31 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-31 17:30z (31 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-31 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-31 16:20z (42 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. There were warnings while parsing the file. These are not fatal, but please

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-31 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-31 15:10z (59 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-30 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-31 04:30z (58 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-30 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-31 03:10z (37 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-29 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-29 19:50z (58 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-29 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-29 12:10z (1 hours 2 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team _

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-27 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-23 01:50z (4 days 19 hours 31 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-20 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-20 21:50z (4 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team _

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main

2010-03-19 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-19 15:10z (3 minutes ago), you uploaded a translation template for ubu-man-website-translations in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team _

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-03-18 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-18 08:00z (2 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing list

Re: [Ubuntu-manual] Translation on Ubuntu Manual in Tamil

2010-03-17 Thread Jamin Day
Hi Shrini, Unles I missed something I don't think you have yet received a reply to your email - apologies if this is the case, it gets kinda busy around here sometimes! I'm sure your team's assistance with translating the manual will be more than welcomed, although I have nothing to do with the t

[Ubuntu-manual] Translation on Ubuntu Manual in Tamil

2010-03-16 Thread Shrinivasan T
Friends. I am Shrini from Kanchipuram, near Chennai, India. I am planning to translate the Ubuntu Manual in My native language "Tamil". Need your suggestions on this. We are a team called "KanchiLUG" [ http://kanchilug.wordpress.com ] We planned to sit together and start translating the manual

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-03-09 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-09 20:50z (12 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing lis

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-03-09 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-03-09 10:51z (29 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing lis

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-02-28 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-02-28 14:10z (11 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing lis

Re: [Ubuntu-manual] Translation persmissions

2010-02-12 Thread Paulius Sladkevičius
I think all this will explain: "Structured: if your project's translation group has assigned an individual or team to a particular language, only that person or members of that team can review and accept translation strings for that language. Anyone can suggest a translation for those languages, t

Re: [Ubuntu-manual] Translation persmissions

2010-02-12 Thread Benjamin Humphrey
Hi Paulius, That sounds like a fair point. How does a structured translation system work? 2010/2/13 Paulius Sladkevičius > Hi, > > I want to ask if we can set the project translation permissions from > Open to Structured. Main reason came when one user > (https://launchpad.net/~nerijusgargzduos

[Ubuntu-manual] Translation persmissions

2010-02-12 Thread Paulius Sladkevičius
Hi, I want to ask if we can set the project translation permissions from Open to Structured. Main reason came when one user (https://launchpad.net/~nerijusgargzduose) began to translate (to lithuanian language) only with google translate (copy-paste). We can't stop him to do this unnecessary work

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-02-01 Thread Martin Lukeš
For all who may have been interested I finally posted a bug to Rosetta describing our situation. https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/515536 Feel free to add comments and "affects-you-s". --- Regards Martin Lukeš P.S.: Please keep the communication history _

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-29 Thread c7p c7p
I think i've found a partial solution about this problem [?]. As long as you have a back up of the translations you made before the update (in .po or .mo fomat), you can download the current translation of your language from launchpad (e.g for Greek that link works https://translations.launchpad.n

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-29 Thread Josh Holland
On Fri, Jan 29, 2010 at 01:00:41PM +0100, Martin Lukeš wrote: > Hello again Josh. ;) > Please notice, that since you pushed another update to Rosetta *a lot* of > already translated strings disappeared again. For example as far as I know > in previous version there was 275 translated strings, in th

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-29 Thread Martin Lukeš
Hello again Josh. ;) Please notice, that since you pushed another update to Rosetta *a lot* of already translated strings disappeared again. For example as far as I know in previous version there was 275 translated strings, in the current version there are *only* 128 translated strings. That's pret

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-01-27 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-01-28 00:40z (24 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing lis

[Ubuntu-manual] Fwd: Ubuntu Manual Translation

2010-01-17 Thread Benjamin Humphrey
Hi could someone else answer these questions? I don't know much about translations. -- Forwarded message -- From: সাজেদুর রহিম জোয়ারদার Date: Mon, Jan 18, 2010 at 7:54 PM Subject: Ubuntu Manual Translation To: Benjamin Humphrey Hi Benjamin We are at the finishing line o

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-01-13 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-01-13 09:40z (5 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing list

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-11 Thread Martin Lukeš
Aha! Human Error :D Well if you pushed an update this (yesterday by now I suppose) morning, then how come I can't see any change? --- Regards Martin Lukeš P.S.: Please keep the communication history On Mon, Jan 11, 2010 at 1:50 PM, Josh Holland wrote: > It's a bug in me :). I will endevour to

Re: [Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-11 Thread Joe Burgess
Im not positive but I think that just means that that string hasn't changed since rev. 36 --Joe Burgess CMU Information Systems '12 (703) 402-9206 PGP key 645EF64E On 01/11/2010 05:50 AM, Martin Lukeš wrote: > Hi > Could anyone tell me how often are strings on Launchpad Translations > updated? >

[Ubuntu-manual] translation updates

2010-01-11 Thread Martin Lukeš
Hi Could anyone tell me how often are strings on Launchpad Translations updated? Launchpad says "Translations are imported with every update from branch lp:ubuntu-manual.". But I don't think so. I don't know how other strings. But for

Re: [Ubuntu-manual] Translation support now ready!!

2010-01-07 Thread Jadiِ
Dear Benjamin, How can I add the Persian to the list of languages? I want to start the Persian translation. Yours, Jadi Benjamin Humphrey wrote: Thanks to the wonderful work of Josh "dutchie" Holland, we now have translation support through Launchpad! For those interested in translating (I

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-01-07 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-01-07 15:10z (7 minutes ago), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing list

[Ubuntu-manual] Translation support now ready!!

2010-01-07 Thread Benjamin Humphrey
Thanks to the wonderful work of Josh "dutchie" Holland, we now have translation support through Launchpad! For those interested in translating (I know there are a few who added their name to the list) then you can start translations: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual I'll update t

[Ubuntu-manual] Translation template import - ubuntu-manual in Ubuntu Manual main

2010-01-06 Thread rosetta
Hello Ubuntu Manual Team, On 2010-01-06 20:00z (just requested), you uploaded a translation template for ubuntu-manual in Ubuntu Manual main in Launchpad. The template has now been imported successfully. Thank you, The Launchpad team ___ Mailing lis

Re: [Ubuntu-manual] [Ubuntu-Manual] translation

2010-01-04 Thread Benjamin Humphrey
Hi, Yes it's something like what you've described. LaTeX is way of storing and writing documents that keeps the bzr merging working properly. It's an alternative to just using plain text, as it provides a lot more options and formatting. What you're referring to "back in the day" is probably Laun

[Ubuntu-manual] [Ubuntu-Manual] translation

2010-01-04 Thread RJ Quirarte
Thanks for the information and time guys, let me see if I am getting this right, if latex is mainly for the final product (honestly I do not know what exactly latex does) then this is what we ("we" as in me and whoever is translating) can leave for when the main work is done, in the mean time proba

Re: [Ubuntu-manual] translation

2010-01-04 Thread Benjamin Humphrey
Hi RJ, I'm sure someone can help you out - I don't know anything about Rosetta and Translations and how they work with LaTeX. Could someone help him out? Also, RJ, might pay to join #ubuntu-manual on irc.freenode.net :) As for the suggestions on the english text version, easiest way is just to

[Ubuntu-manual] translation

2010-01-03 Thread RJ
Hi there, Benjamin and the team. excuse me for I am really slow with the technological side of the computers. I do have chapter one ready to be uploaded in Spanish yet I have no Idea how should I proceed, I have it as a separate .txt file in the correspondent folder but I am not sure if that is a g