Bonjour, bienvenu, Adrien !
:-)
Le 26 mars 09 à 02:00, Adrien Caillot a écrit :
> Bonsoir,
>
> Je commence depuis très peu de temps à contribuer à OSM et j'aime
> beaucoup cela. :-)
>
> Mais je rencontre un souci :
>
> Une route avait été tracée, de façon incomplète (elle n'allait pas
> jusqu'au
2009/3/26 Adrien Caillot :
> Bonsoir,
>
> Je commence depuis très peu de temps à contribuer à OSM et j'aime
> beaucoup cela. :-)
>
> Mais je rencontre un souci :
>
> Une route avait été tracée, de façon incomplète (elle n'allait pas
> jusqu'au bout), imprécise (parfois plusieurs dizaines de mètres
Bonsoir,
Je commence depuis très peu de temps à contribuer à OSM et j'aime
beaucoup cela. :-)
Mais je rencontre un souci :
Une route avait été tracée, de façon incomplète (elle n'allait pas
jusqu'au bout), imprécise (parfois plusieurs dizaines de mètres de la
réalité) et moche (des lignes droite
Le 26 mars 09 à 00:27, Ludovic a écrit :
Cela doit être un de ces GPX :
http://www.openstreetmap.org/traces/tag/Quimper/page/1
Christian arrives-tu à reconnaitre la forme du coupable parmi cette
liste?
Reconnaître, ce n'est pas évident. Eliminer les tracés dont je sais
qu'ils
ne concern
Jocelyn Delalande a écrit :
> Salut,
>
> Je déterre ce sujet juste pour signaler que je pourrais être sur le
> stand cet été à Nantes.
>
> D'autre part, il ne me semble pas que le tract des RMLL de Nantes ait
> circulé sur cette liste ; il se base sur une carte OSM :
>
> http://2009.rmll.info/
g.d a écrit :
[...]
> Quant à la "barre surchargée" de gpx,
> ça m'a l'air d'un tracé gps sur place,
> qui lors d'une transformation de format
> (ou lors d'un assemblage de deux tracés distincts,
> par exemple dans Excel, et points triés par n° d'ordre...),
> se serait mêlé les pattes dans les jamb
Merci, Ludo, tu l'as réparé juste pendant que je postais mon message.
Des amateurs de redressement des tracés GPX?
Christian
Le 25 mars 09 à 23:51, Ludovic a écrit :
> Voilà je viens de réparer, l'Odet est rentrée dans son lit:
> http://informationfreeway.org/?
> lat=47.91064321837311&lon=-4.09
Apparemment , la dalle Quimper sous Osmarender est rentrée dans le rang,
quoiqu'aujourd'hui, c'était sa voisine à l'Est qui avait temporairement
disparu.
Je crois avoir repéré l'anomalie pour la dalle bleue au Sud de Quimper.
Le trait de côte (coastline) est justement interrompu à l'embouchure de
l
Voilà je viens de réparer, l'Odet est rentrée dans son lit:
http://informationfreeway.org/?lat=47.91064321837311&lon=-4.09107093438151&zoom=12&layers=0B000F000F
Christian Rogel a écrit :
> Hello, la liste,
>
> Depuis plusieurs semaines, une dalle est en bleu sur le Sud de Quimper
> entre Bénodet
2009/3/25 Jean-Francois Nifenecker :
> A priori, je suivrais la voie (sic) donnée par Stéphane et je créerais
> deux voies, une dans chaque sens, l'une d'elles étant limitée dans le
> temps par un tag access (mais lequel ?). Je ne mesure néanmoins pas
> encore les implications éventuelles au niveau
> j'ai une commune 'CHAPELLE BLANCHE (SA075)' en tapant chapelle blanche
> et en choisissant dans la liste chapelle blanche (73110 -> c'est un code
> postal, non ;-)
nia nia nia ;-)
ou peut-être une ref ? qui sait...
> récupéré sans aucun problème.
> Peut-être un problème de zoom ?
problème d'
Le mercredi 25 mars 2009 21:27, Pieren a écrit :
> 2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
>
> Essaye la zone lambert 2:
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:JOSM/Fr:Plugin/Cadastre-fr#Probl.C3.A
>8mes_d.27images_vides
Alala, ces utilisateurs qui ne prennent même pas le temps de lire la
documentat
> j'ai une commune 'CHAPELLE BLANCHE (SA075)' en tapant chapelle blanche
> et en choisissant dans la liste chapelle blanche (73110 -> c'est un code
> postal, non ;-)
Et très vraisemblablement, la Chapelle-Blanche est à la limite entre
Lambert II et Lambert III (en plus d'être à la limite entre
sly (sylvain letuffe) a écrit :
> P'tet c'est moi, ou p'tet pas :
>
> Ces communes par exemple refusent de s'afficher :
> insee : 73075
> La Chapelle Blanche
j'ai une commune 'CHAPELLE BLANCHE (SA075)' en tapant chapelle blanche
et en choisissant dans la liste chapelle blanche (73110 -> c'est un
Frédéric Rodrigo a écrit :
> Salut,
Salut Fred,
> Regardes le marquage de temporalité du tag access
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access
>
(il s'agit de la traversée de St-Émilion :
http://www.openstreetmap.org/?lat=44.89275&lon=-0.15463&zoom=15&layers=B000FTF
voie tertiary N-S entre
2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
Essaye la zone lambert 2:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:JOSM/Fr:Plugin/Cadastre-fr#Probl.C3.A8mes_d.27images_vides
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listi
On Wed, Mar 25, 2009 at 06:27:37PM +0100, Etienne Chové wrote:
> Coucou,
>
> Quelqu'un a voulu entrer en France sans passer par la frontière alors il
> a fait un petit trou dans la frontière. Avis aux spécialistes...
>
> open way 292575085-28209384
> open way 28218481-28188095
Ca devrait être c
P'tet c'est moi, ou p'tet pas :
Ces communes par exemple refusent de s'afficher :
insee : 73075
La Chapelle Blanche
http://beta.letuffe.org/?zoom=14&lat=45.44635&lon=6.06221&layers=B0FFF
et
insee : 73021
Arvillard
http://beta.letuffe.org/?zoom=14&lat=45.43762&lon=6.12899&layers=B
J'ai regardé sur cette page ;-) :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features
CU
Stéph
2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
> On Wednesday 25 March 2009 19:52, Stéphane Brunner wrote:
>> Hello !
>>
>> Personnellement je ne suis que moyennement d'accord, car hamlet veux
>> dire hameau et du mo
Hello !
Il y a deux problème qui ne sont pas résolus pas ces tag :
- Ils ne s'applique pas uniquement au oneway, pour ça la seul solution
que je voie est de créer un way par sens.
- On ne peux pas « fermer » uniquement pour une période le l'année,
j'ai le même problème avec les cols qui ferment l'
On Wednesday 25 March 2009 19:52, Stéphane Brunner wrote:
> Hello !
>
> Personnellement je ne suis que moyennement d'accord, car hamlet veux
> dire hameau et du moins en suisse il y a plein de village qui ont
> entre 100 et 1000 habitants !
Tout va bien, on est d'accord.
> Je suis donc pour comm
no prob ;-)
2009/3/25 Pieren :
> 2009/3/25 Stéphane Brunner :
>> Je suis donc pour comme le spécifie actuellement le wiki :
>> hamlet < 100
>> 100 < village < 10'000
>> la suite c'est OK !
>>
>
> oui , c'était une faute de typo. Désolé !
>
> Pieren
>
> _
2009/3/25 Stéphane Brunner :
> Je suis donc pour comme le spécifie actuellement le wiki :
> hamlet < 100
> 100 < village < 10'000
> la suite c'est OK !
>
oui , c'était une faute de typo. Désolé !
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.or
2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
> ça me va aussi tant qu'on dit ce qu'on fait des 100->1000
mea culpa, remplace mes 1000 partout par 100 ! Pour moi, une agglo de
500 habitants est clairement un village.
>
> Si je te re-lis bien, on aurait :
> 0 (permanent ?) = locality
> 0->1000 =hamlet
> chef-
Salut,
Regardes le marquage de temporalité du tag access
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access
À bientôt
Fred
Le mercredi 25 mars 2009, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
> Bonsoir,
>
> comment marquer une voie qui n'est en sens unique que temporairement,
> trois mois par an de mi-juin à
Hello !
Personnellement je ne suis que moyennement d'accord, car hamlet veux
dire hameau et du moins en suisse il y a plein de village qui ont
entre 100 et 1000 habitants !
Je suis donc pour comme le spécifie actuellement le wiki :
hamlet < 100
100 < village < 10'000
la suite c'est OK !
CU
Stéph
> > J'ai proposé une nouvelle traduction plus dans la vaine osm :
> > city=ville de plus de 100,000 habitants
> > town=ville de 10,000 à 100,000 habitants
>
> Ok, mais je mettrais comme mon dico : city=(grande) ville etc...
ça me va aussi, mais la notion de grande/moyenne/petite étant peut précis
2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
> J'ai aussi vu que la confusion pouvait être entretenue dans les presets de
> josm. Où une proposition de traduction pour "town" était "commune"
C'est incorrect. Mais je vois que c'eset ce qui est écrit sur le wiki
Fr:Map Features, donc il est possible que je soi
Bonsoir,
comment marquer une voie qui n'est en sens unique que temporairement,
trois mois par an de mi-juin à mi-septembre et le reste du temps en
double sens ?
Merci.
Bonne soirée,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux
___
Talk-fr mailing list
Talk-
Coucou,
Quelqu'un a voulu entrer en France sans passer par la frontière alors il
a fait un petit trou dans la frontière. Avis aux spécialistes...
open way 292575085-28209384
open way 28218481-28188095
--
Etienne
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@ope
Vincent MEURISSE a écrit :
> Je profite de la discussion pour signaler un bug. Il existe de nombreux faux
> positifs avec la règle «Way avec un seul nœud». Il semble que les way
> concernés soit tous proches de la frontière. Exemple :
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/30634753
>
> Il fa
Le 25 mars 09 à 16:58, sly (sylvain letuffe) a écrit :
> Ce n'est valable que si la notion de "centre-ville" à un sens
> physique. (ce
> dont je ne suis pas complètement sûr, mais pourquoi pas)
> Si le but est d'abuser ce "centre-ville" pour positionner un texte,
> alors je
> suis contre. Ou a
On Wednesday 25 March 2009 16:31, Yann Coupin wrote:
> De l'intérêt du admin_center (ou place ou équivalent) que Vladimir
> évoquait.
Ha, je me suis mal fait comprendre. Je n'avais rien contre le fait de désigner
le "centre" (au sens administratif, chef-lieu,...) d'une surface, je dirais
même
De l'intérêt du admin_center (ou place ou équivalent) que Vladimir
évoquait. Tu aura beau utiliser tous les algos les plus sophistiqués,
utilisant la notion de résidential et tout, ça n'empêchera pas que le
taux de succès pour trouver le centre-ville risque d'être très faible
(en banlieue,
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Commune_française
> "Une commune correspond généralement au territoire d’une ville ou d’un
> village."
J'ai aussi vu que la confusion pouvait être entretenue dans les presets de
josm. Où une proposition de traduction pour "town" était "commune"
A ma connaissance
!! GROUMFF !!
Vous me saouler avec votre commune qui est une ville et vos villes qui sont
des communes. ;-)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Commune_française
"Une commune correspond généralement au territoire d’une ville ou d’un
village."
Répétez après moi: "Une commune correspond à un territoire
Je vois un interret pour un logiciel de routage qui pourrait trouver un
point de destination plus sympa dans la commune d'arrivée qu'au milieu d'un
champ a 5km du centre ville, dans le cas ou la destination n'est pas plus
précise qu'un nom de commune bien sure.
Le 25 mars 2009 14:40, sly (sylvain
> D'où l'intérêt qu'il y aurait à utiliser un node "admin_center" dans
> la relation, pour éviter ce genre de désagrément ;-)
> Pieren
C'est bon ;-) vous m'avez déjà convaincu de l'intérêt. Si cette proposition
arrive un jour en voting period, j'irais mettre mon yes ;-)
Mais le rendu ne doit pa
2009/3/25 sly (sylvain letuffe) :
> Tu as bien fait ce qu'il faut, mais mapnik utilise une méthode de
> positionnement des textes de type "simplifié" pour les surface.
>
> Si tu as plusieurs surface, le texte sera positionné selon une formule de
> type "barycentre" et va donc tomber entre tout ça.
On Wednesday 25 March 2009 13:51, Vladimir Vyskocil wrote:
> Peut etre un soucis avec les 2 iles de Lerins
> qui sont des exclaves de la commune ?
>
>
http://beta.letuffe.org/?zoom=12&lat=43.59818&lon=6.86035&layers=00B000FFTTFFF
Ton exemple ne montre rien, mais en tout cas tu as parfaitem
Sur la carte le nom de la commune de Cannes (cf liens) s'affiche a
l'extérieur des limites de celles-ci (dans Mouans-Sartoux), je ne vois
pas ce qui provoque ca ? Peut etre un soucis avec les 2 iles de Lerins
qui sont des exclaves de la commune ?
http://beta.letuffe.org/?zoom=12&lat=43.59818
41 matches
Mail list logo