Ah, gotcha. So the xlit is an xlit of the lemma, not the actual word in
the text? And the xlit differs because the lexical form of the word
differs between lexicons? or the lexicons use different beta encoding
schemes sometimes? In either case, they seem to be lemma
representations for look
The purpose of the "Strong:" part is to encode the Beta coded
transliteration of the word as it appears in Strong's Dictionary. (And
"ANLEX:" is the version appearing in the Analytical Greek Lexicon or
something like that.)
Should I do "betacode:" for the xlit values? Is that going to work in
Chris,
Also, there is a tool I used for beta<->unicode conversion which seems
to match the Perseus site pretty good. It is checked into sword-tools at:
https://crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/modules/lxxm/
Troy A. Griffitts wrote:
Hey Chris,
I trust your OSIS encoding on the modul
Hey Chris,
I trust your OSIS encoding on the module. Your proposed encoding looks
good, except I don't understand the "Strong:" part of:
xlit="ANLEX:BI/BLOS Strong:BI/BLOS"
Here is a dump from examples/cmdline/lookup of my LXXM entry for
PsSol.18.1
[EMAIL PROTECTED] webmods]$ ~/src