Bonsoir,
Pour information concernant la localisation du terme Marketplace qui a
fait « couler beaucoup d'encre » sur IRC hier soir.
Quelques propositions sur ce pad :
https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/Traduisons-MarketPlace?
Vous pouvez y ajouter vos suggestions.
Cédric
Message
Bonsoir,
Pourquoi ne pas reprendre le terme d'Ubuntu avec la "Logithèque" ?
Quitte à le tourner sauce Mozilla...
Flaburgan
Le 21/03/2012 20:48, Cédric Corazza a écrit :
Bonsoir,
Pour information concernant la localisation du terme Marketplace qui a
fait « couler beaucoup d'encre » sur IRC
Je pense que ce que Patrick explique dans son email est que Mozilla
Marketplace ne sera pas traduit.
Greg
Le 3/21/12 1:45 PM, Flaburgan a écrit :
Bonsoir,
Pourquoi ne pas reprendre le terme d'Ubuntu avec la "Logithèque" ?
Quitte à le tourner sauce Mozilla...
Flaburgan
Le 21/03/2012 20:48,
Pour Mozilla, en effet. Mais si j'ai bien compris, la plateforme sera
disponible pour qui voudra l'installer à en croire l'annonce au WMC 2012.
Cédric
Le 21/03/2012 21:53, Gregory Jost a écrit :
Je pense que ce que Patrick explique dans son email est que Mozilla
Marketplace ne sera pas traduit
Oui, effectivement, ce sera le cas d'après ce que je sais.
Donc just pour que je ne dise pas de bêtises, les suggestions sur
l'etherpad sont plutôt sur la manière de traduire la "plateforme" sur
les pages sur lesquelles elle sera proposée ? Ex: une page sur
mozilla.org où l'on pourra trouver d
Le 21/03/2012 21:58, Cédric Corazza a écrit :
> Pour Mozilla, en effet. Mais si j'ai bien compris, la plateforme sera
> disponible pour qui voudra l'installer à en croire l'annonce au WMC 2012.
Est-ce que ça signifie que du côté d'AMO il faut garder « Mozilla
Marketplace » ?
>
> Cédric
>
> Le 2
Salut Chaasof,
je mets en copie pa...@mozilla.com, qui est la meilleure façon de
joindre les employés présents au bureau de Paris. 'Désolé pour ceux qui
sont sur les deux listes !)
De façon générale, c'est mieux de débarquer l'après-midi, vu la
difficulté de la plupart pour se lever le mati
Le 21/03/12 21:53, Gregory Jost a écrit :
Je pense que ce que Patrick explique dans son email est que Mozilla
Marketplace ne sera pas traduit.
En fait, il y a "Mozilla Marketplace" qui désigne le service, qui ne
sera pas traduit, mais il faut quand même trouver comment décrire ce que
c'est.