2009/4/11 Yauhen Kharuzhy :
> On Sat, Apr 11, 2009 at 05:37:11PM +0300, Alexander Borovsky wrote:
>> 2009/4/11 Andrew O. Shadoura :
>> > Hello.
>> >
>> > On 10 April 2009, Pasha Che wrote:
>> > > Согласен, отслеживать правки - нужно!
>> > > Саша Боровский заболел... сейчас не до этого...
>> > >
Elvawiel wrote:
>> Дай мне гэтых правоў (username: booxter). Ці ёсць у рассылцы нехта,
>> хто робіць беларускую версію?
>>
>
>
>
> я перевожу на белорусский. собственно, всё, что переведено, есть на сайте.
> всё, что на сайте не переведено, ещё таким образом не переведено. раздел
> "контакты"
11 апреля 2009 г. 21:38 пользователь Ihar Hrachyshka <
ihar.hrachys...@gmail.com> написал:
> 2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
> > Возможность редактирования появляется после активации соответствующих
> > прав у учетной записи пользователя кем-либо из администраторов сайта.
>
> Дай мне гэтых правоў (use
On Sat, Apr 11, 2009 at 05:37:11PM +0300, Alexander Borovsky wrote:
> 2009/4/11 Andrew O. Shadoura :
> > Hello.
> >
> > On 10 April 2009, Pasha Che wrote:
> > > Согласен, отслеживать правки - нужно!
> > > Саша Боровский заболел... сейчас не до этого...
> > > Постараемся реализовать запланированн
Ihar Hrachyshka wrote:
> 2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
>
>> Часть перевода, как я понимаю, уже сделана, но нужно привести в
>> соответствие с рус. версией.
>> Думаю, помощь в этом деле будет очень кстати!
>>
>
> А ці можна дзе-небудзь узяць tarball/git/svn усіх файлаў для
> перакладу? Я з пан
On Saturday 11 April 2009 21:40:04 Vlad Shakhov wrote:
> Не факт. Чистые гики сидят в своих комнатухах за мониторами и не
> разгибаются. Им не интересен внешний мир. Те из участников, с кем я знаком
> лично, имеют широкие жизненные интересы и опыт, далеко выходящий за пределы
> IT.
Ой, мы видимо р
2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
> Часть перевода, как я понимаю, уже сделана, но нужно привести в
> соответствие с рус. версией.
> Думаю, помощь в этом деле будет очень кстати!
А ці можна дзе-небудзь узяць tarball/git/svn усіх файлаў для
перакладу? Я з панядзелка да чацвяргу-пятніцы буду ў offline mod
Ihar Hrachyshka wrote:
> 2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
>
>> Возможность редактирования появляется после активации соответствующих
>> прав у учетной записи пользователя кем-либо из администраторов сайта.
>>
>
> Дай мне гэтых правоў (username: booxter). Ці ёсць у рассылцы нехта,
> хто робіць бе
On Sat, Apr 11, 2009 at 12:11:06AM +0300, Maksim 'max_posedon' Melnikau wrote:
> On Friday 10 April 2009 23:21:06 Pasha Che wrote:
> > 2009/4/10 Andrew O. Shadoura :
>
> Хм... позволю себе несколько другую мысль:
>
> P.S. получилось много, и размазано, но вроде точно описывает мои мысли.
>
> LVE
2009/4/11 Dmitriy Kostiuk :
> Возможность редактирования появляется после активации соответствующих
> прав у учетной записи пользователя кем-либо из администраторов сайта.
Дай мне гэтых правоў (username: booxter). Ці ёсць у рассылцы нехта,
хто робіць беларускую версію?
On Fri, Apr 10, 2009 at 10:59:08PM +0300, Andrew O. Shadoura wrote:
> Hello.
>
> Сегодня слышал мнение одного человека насчёт лвее. Собственно, я у него
> спросил, едет ли он (т.к. в 2008 году он был). Ответом были обрывки мыслей в
> духе "...а что там, там же фигня", "они на себе замыкаются", "
Поясню, как в настоящее время выполняются переводы.
Возможность редактирования появляется после активации соответствующих
прав у учетной записи пользователя кем-либо из администраторов сайта.
Собственно работа по переводу (и информационному наполнению) состоит из
двух фаз:
1) Редактирование "ста
Hello.
On 11 April 2009, Alexander Borovsky wrote:
> Проблема в удобстве редактирования. Сейчас чтобы сделать
> перевод/исправить ошибку в текстах не надо меня пинать. Само по себе
> версионирование статей сделать очень просто, но вот сделать
> более-менее удобную работу с версиями уже гораздо
2009/4/11 Maksim 'max_posedon' Melnikau :
> On Friday 10 April 2009 23:21:06 Pasha Che wrote:
>> 2009/4/10 Andrew O. Shadoura :
>
> Хм... позволю себе несколько другую мысль:
>
> P.S. получилось много, и размазано, но вроде точно описывает мои мысли.
>
> LVEE по своей сути, был мероприятием для gee
2009/4/11 Andrew O. Shadoura :
> Hello.
>
> On 10 April 2009, Pasha Che wrote:
> > Согласен, отслеживать правки - нужно!
> > Саша Боровский заболел... сейчас не до этого...
> > Постараемся реализовать запланированное.
>
> Дык а в чём проблема гитовать контент? Разве в прошлом году не так было? У
Hello.
On 10 April 2009, Pasha Che wrote:
> Согласен, отслеживать правки - нужно!
> Саша Боровский заболел... сейчас не до этого...
> Постараемся реализовать запланированное.
Дык а в чём проблема гитовать контент? Разве в прошлом году не так было? У
меня вообще привычка, как только начинаю чт
16 matches
Mail list logo