Spellchecking multi-languages

2009-12-16 Thread CHAMBARD olivier
Hello, coming back to you After a few tries, it appears the only spellchecker able to check multi languages (english + french in the same document) with my distribution is enchant The spellchecking is good and I can add some words in my dictionaries and there are memorized during the spellcheckin

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread CHAMBARD olivier
Le samedi 28 novembre 2009 à 18:01 +0100, Jürgen Spitzmüller a écrit : > José Matos wrote: > >Fedora has been standardizing its spell checker around enchant: > >https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=524046 > > Hm, it's great that they contribute support for that, but I do not > particularly

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread Jürgen Spitzmüller
José Matos wrote: >Fedora has been standardizing its spell checker around enchant: >https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=524046 Hm, it's great that they contribute support for that, but I do not particularly like it that they ship this as LyX 1.6.4. > I assume that it should be possible t

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread José Matos
On Saturday 28 November 2009 15:48:38 CHAMBARD olivier wrote: > Le samedi 28 novembre 2009 à 11:57 +0100, Jürgen Spitzmüller a écrit : > > CHAMBARD olivier wrote: > > > Fedora 12 > > > lyx 1.6.4 > > > > > > Document in french > > > Lot of words declared in english as indicated in the bottom > > > t

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread Jürgen Spitzmüller
CHAMBARD olivier wrote: > I have the following rpm : > > rpm -qa | grep aspell > aspell-0.60.6-7.fc12.i686 > aspell-en-6.0-11.fc12.i686 > aspell-fr-0.50-14.fc12.i686 Install aspell-devel and recompile LyX. Jürgen

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread CHAMBARD olivier
Le samedi 28 novembre 2009 à 11:57 +0100, Jürgen Spitzmüller a écrit : > CHAMBARD olivier wrote: > > Fedora 12 > > lyx 1.6.4 > > > > Document in french > > Lot of words declared in english as indicated in the bottom > > two personal dictionaries aspell.en.pws and aspell.fr.pws > > > > Preferences

Re: spellchecking multi languages

2009-11-28 Thread Jürgen Spitzmüller
CHAMBARD olivier wrote: > Fedora 12 > lyx 1.6.4 > > Document in french > Lot of words declared in english as indicated in the bottom > two personal dictionaries aspell.en.pws and aspell.fr.pws > > Preferences aspell Assure this is "aspell (library)" ["aspell (librairie)" in French UI], not "aspe

Re: spellchecking multi languages

2009-11-27 Thread CHAMBARD olivier
Le vendredi 27 novembre 2009 à 14:09 +0100, Jürgen Spitzmüller a écrit : > CHAMBARD olivier wrote: > > Not working with 2 languages at the same time which do the spellchecking > > unusable in my case > > Then we need further information. As said, it still works for me, even with > more than 2 la

Re: spellchecking multi languages

2009-11-27 Thread Jürgen Spitzmüller
CHAMBARD olivier wrote: > Not working with 2 languages at the same time which do the spellchecking > unusable in my case Then we need further information. As said, it still works for me, even with more than 2 languages. Jürgen

Re: spellchecking multi languages

2009-11-27 Thread CHAMBARD olivier
Le jeudi 26 novembre 2009 à 08:56 +0100, Jürgen Spitzmüller a écrit : > CHAMBARD olivier wrote: > > A few years ago (I dont remember the version) lyx was able to do it with > > aspell and two different dictionaries one for each language) > > So in my documents all the english terms are declared eng

Re: spellchecking multi languages

2009-11-25 Thread Jürgen Spitzmüller
CHAMBARD olivier wrote: > A few years ago (I dont remember the version) lyx was able to do it with > aspell and two different dictionaries one for each language) > So in my documents all the english terms are declared english > I'm looking forward to have this possibility again, it's so important t

spellchecking multi languages

2009-11-25 Thread CHAMBARD olivier
Hello I'm using lyx (currently 1.6.4) for my job and it does a marvellous job I'm maintaining 4 big documents (400 pages) in french with a lot of technical abbreviations in english (about 20 per pages) What is really important to be sure to deliver a correct document is to be able to check the spel