Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-25 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> perhaps Use iconv in php. This may indeed be better. JMarc

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-25 Thread Lars Gullik Bjønnes
Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Jean-Marc, > | what do you think of this approach/code? It enables us to generate a valid | UTF-8 encoded i18n.php3 with minimal human intervention. > | If you're happy, then I'd like to commit this. (To the devel tree too of | course.) | | The attache

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-25 Thread Lars Gullik Bjønnes
Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Jean-Marc Lasgouttes wrote: >> Angus> The attached patch adds a comment of the form: >> >> Angus> # HTML-Last-Translator: Zdenko Podobný >> >> Can't you just use a tool like recode to put the name in the right >> shape? I do not know how common recode

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: Angus> (the grep command matches anything that's not a tab and lies Angus> outside the range to . See, eg, Angus> http://www.lookuptables.com/ .) Ahh, I missed the fact that it is a range. Angus> sed will interpret this command: s/AUTHO

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Angus Leeming
Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Angus> Ok, Jean-Marc. The attached patch (to postats.sh only) produces > Angus> http://www.devel.lyx.org/~leeming/www-devel/i18n.php3 when run > Angus> as sh ./postats.sh *.po > i18n.php3 > > I am not sure I understand those lines: > + # Does $translator contain 8

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Angus Leeming
Jean-Marc Lasgouttes wrote: > You may want to make sure that it works when recode is not available. It "works" in that it exits: $ sh postats.sh eu.po >/dev/null postats.sh: line 118: recode: command not found I think that this is correct behaviour, since we require a web page that validates as

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: Angus> Ok, Jean-Marc. The attached patch (to postats.sh only) produces Angus> http://www.devel.lyx.org/~leeming/www-devel/i18n.php3 when run Angus> as sh ./postats.sh *.po > i18n.php3 I am not sure I understand those lines: + # Does

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: Angus> Cool! Thanks! FC3 does not come with recode and I know nothing Angus> about it. Nonetheless, I've just grabbed an rpm and it works Angus> beautifully. Angus> I'll modify postats.sh to use this. You may want to make sure that it wo

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Angus Leeming
Angus Leeming wrote: >> Can't you just use a tool like recode to put the name in the right >> shape? I do not know how common recode is, but >> grep Last-Translator src/lyx/1.3.x/po/eu.po| sed >> 's/^.*Last-Translator: //' |recode -d l1..h4 >> gives something that is not too bad. And you can ge

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Angus Leeming
Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Angus> The attached patch adds a comment of the form: > > Angus> # HTML-Last-Translator: Zdenko Podobný > > Can't you just use a tool like recode to put the name in the right > shape? I do not know how common recode is, but > grep Last-Translator src/lyx/1.3.x/po/e

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Angus Leeming
Jean-Marc Lasgouttes wrote: > Georg> Angus, forgive me that I step in so late, but I have a stupid > Georg> question: What is wrong with UTF-8 encoded .po files? KDE for > Georg> example uses them for a long time. Nothing. So long as your "outputter" (Qt, gtk, XForms) can understand UTF-8 encoded

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes: Angus> Jean-Marc, what do you think of this approach/code? It enables Angus> us to generate a valid UTF-8 encoded i18n.php3 with minimal Angus> human intervention. Angus> If you're happy, then I'd like to commit this. (To the devel Angus>

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Georg" == Georg Baum <[EMAIL PROTECTED]> writes: Georg> Angus Leeming wrote: >> The attached patch adds a comment of the form: >> >> # HTML-Last-Translator: Zdenko Podobný Georg> Angus, forgive me that I step in so late, but I have a stupid Georg> question: What is wrong with UTF-8 encode

Re: [PATCH] generation of i18n.php3 from po files

2005-03-24 Thread Georg Baum
Angus Leeming wrote: > The attached patch adds a comment of the form: > > #HTML-Last-Translator: Zdenko Podobný Angus, forgive me that I step in so late, but I have a stupid question: What is wrong with UTF-8 encoded .po files? KDE for example uses them for a long time. Georg