Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-08 Thread Martin Vermeer
On Thu, Dec 08, 2005 at 09:34:05AM -0500, Bennett Helm wrote: > On Dec 7, 2005, at 4:10 PM, Martin Vermeer wrote: > > >On Tue, Dec 06, 2005 at 02:30:11PM -0500, Bennett Helm wrote: > > > >>I'm happy to do whatever I can to help figure out where the > >>bottleneck is on the Mac, but I'll need to be

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-08 Thread Bennett Helm
On Dec 7, 2005, at 4:10 PM, Martin Vermeer wrote: On Tue, Dec 06, 2005 at 02:30:11PM -0500, Bennett Helm wrote: I'm happy to do whatever I can to help figure out where the bottleneck is on the Mac, but I'll need to be pointed in the right direction: what information would be useful? How can I

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-08 Thread Juergen Spitzmueller
John Levon wrote: > I'll /try/ and find some time to investigate... Maybe you'll also find some time to have a look at bug 1656, provided that you understand QSession ;-) The problems are elaborated in this thread: http://marc.theaimsgroup.com/?l=lyx-devel&m=113293145118917&w=2 Regards, Jürgen

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> I think this should not be done for 1.4.0. I suspect it won't work anyway. Lars> If we can find an _easy_ solution to the speed issues on Mac Lars> then that can be applied to 1.4.1, if only more complicated Lars> solutions a

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-07 Thread Lars Gullik Bjønnes
Martin Vermeer <[EMAIL PROTECTED]> writes: | On Tue, Dec 06, 2005 at 02:30:11PM -0500, Bennett Helm wrote: | | > I'm happy to do whatever I can to help figure out where the | > bottleneck is on the Mac, but I'll need to be pointed in the right | > direction: what information would be useful?

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-07 Thread Martin Vermeer
On Tue, Dec 06, 2005 at 02:30:11PM -0500, Bennett Helm wrote: > I'm happy to do whatever I can to help figure out where the > bottleneck is on the Mac, but I'll need to be pointed in the right > direction: what information would be useful? How can I get it? ... Bennett, could you try the at

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-07 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Bennett" == Bennett Helm <[EMAIL PROTECTED]> writes: Bennett> I'm happy to do whatever I can to help figure out where the Bennett> bottleneck is on the Mac, but I'll need to be pointed in the Bennett> right direction: what information would be useful? How can I Bennett> get it? ... I reall

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread Martin Vermeer
On Tue, Dec 06, 2005 at 02:30:11PM -0500, Bennett Helm wrote: > On Dec 6, 2005, at 11:44 AM, Lars Gullik Bjønnes wrote: > > >| Should we aim at a Christmas pre-release? > > > >One better I'd say: Christmas release candidate > > I've pushed pretty hard for this before, but I'd like to push again

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread Bennett Helm
On Dec 6, 2005, at 11:44 AM, Lars Gullik Bjønnes wrote: | Should we aim at a Christmas pre-release? One better I'd say: Christmas release candidate I've pushed pretty hard for this before, but I'd like to push again before release: speed of LyX-1.4.0 on Mac OS X is not where it should be.

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread John Levon
On Tue, Dec 06, 2005 at 07:17:53PM +0100, Lars Gullik Bj?nnes wrote: > | I'd really like to see bug 1934 fixed... it's an image issue, it makes > | us look ugly and old-fashioned. > > Font issue I'd say? I mean image issue as in "it's a bad impression users get" john

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread Lars Gullik Bjønnes
John Levon <[EMAIL PROTECTED]> writes: | On Tue, Dec 06, 2005 at 05:44:56PM +0100, Lars Gullik Bj?nnes wrote: | | > One better I'd say: Christmas release candidate | | I'd really like to see bug 1934 fixed... it's an image issue, it makes | us look ugly and old-fashioned. Font issue I'd say? |

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread John Levon
On Tue, Dec 06, 2005 at 05:44:56PM +0100, Lars Gullik Bj?nnes wrote: > One better I'd say: Christmas release candidate I'd really like to see bug 1934 fixed... it's an image issue, it makes us look ugly and old-fashioned. I'll /try/ and find some time to investigate... regards john

Re: Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread Lars Gullik Bjønnes
Martin Vermeer <[EMAIL PROTECTED]> writes: | On Tue, Dec 06, 2005 at 02:05:12PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes wrote: | > > "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | ... | > Lars> And it moves focus away from bugs that _must_ be fixed. | > | > We are getting there slowly. | |

Bug fixing status (Re: Layout files and translations)

2005-12-06 Thread Martin Vermeer
On Tue, Dec 06, 2005 at 02:05:12PM +0100, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > > "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: ... > Lars> And it moves focus away from bugs that _must_ be fixed. > > We are getting there slowly. Indeed! Bugzilla: http://tinyurl.com/7qacq has only 8 bugs

Re: Layout files and translations

2005-12-06 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> Sure it does... and this trigger updates of po files. Updating the po files is the whole point of Michael's questions. Lars> And it moves focus away from bugs that _must_ be fixed. We are getting there slowly. | What delays

Re: Layout files and translations

2005-12-06 Thread Lars Gullik Bjønnes
Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | | Lars> It is time to cut losses and get 1.4.0 out there what ever | Lars> annoys the translaters they have the option to skip translating. | | Sure. I do not think though tha

Re: Layout files and translations

2005-12-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> It is time to cut losses and get 1.4.0 out there what ever Lars> annoys the translaters they have the option to skip translating. Sure. I do not think though that updating the layout files delays 1.4.0. What delays it are t

Re: Layout files and translations

2005-12-04 Thread Adrien Rebollo
Jean-Marc Lasgouttes a écrit : "Michael" == Michael Gerz <[EMAIL PROTECTED]> writes: Michael> I think we should do something in order to resolve this issue Michael> BEFORE 1.4.0 is released. It is a real nuissance for all Michael> translators. Michael> What comes into my mind are two things:

Re: Layout files and translations

2005-12-04 Thread Lars Gullik Bjønnes
Michael Gerz <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Michael Gerz wrote: | | >> Hello, | >> I guess I am not the only translator fighting with the innumerable | >> variants in the layout strings. | > | > Me, too (although I almost completed work) | > | >> All the layout strings are currently marked as tran

Re: Layout files and translations

2005-12-01 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Michael" == Michael Gerz <[EMAIL PROTECTED]> writes: Michael> I think we should do something in order to resolve this issue Michael> BEFORE 1.4.0 is released. It is a real nuissance for all Michael> translators. Michael> What comes into my mind are two things: Michael> 1. In ./po/Makefile

Re: Layout files and translations

2005-11-26 Thread Michael Gerz
Michael Gerz wrote: Hello, I guess I am not the only translator fighting with the innumerable variants in the layout strings. Me, too (although I almost completed work) All the layout strings are currently marked as translatable, and it is up to the translator to decide if he should try to

Re: Layout files and translations

2005-11-16 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Georg" == Georg Baum <[EMAIL PROTECTED]> writes: Georg> Please put that in bugzilla once it is up again. Note that it _is_ up. Lars fixed it. JMarc

Re: Layout files and translations

2005-11-16 Thread Jose' Matos
On Wednesday 16 November 2005 20:05, Georg Baum wrote: > This is very easy to do, but I think we should delay that after 1.4.0 is > out. AFAICS we have only two layouts that need to be merged: g-brief-de > and g-brief-en. Please put that in bugzilla once it is up again. +1 > Georg -- José Abí

Re: Layout files and translations

2005-11-16 Thread Georg Baum
Am Mittwoch, 16. November 2005 20:42 schrieb Michael Gerz: > Ideally, the German letter layouts should be removed completely. I guess > they were created at a time when localization of layout strings was not > supported. Maybe we can convince Jose to write a simple lyx2lyx script > that maps th

Re: Layout files and translations

2005-11-16 Thread Michael Gerz
Adrien Rebollo wrote: Hello, I guess I am not the only translator fighting with the innumerable variants in the layout strings. Me, too (although I almost completed work) All the layout strings are currently marked as translatable, and it is up to the translator to decide if he should try t

Layout files and translations

2005-11-16 Thread Adrien Rebollo
Hello, I guess I am not the only translator fighting with the innumerable variants in the layout strings. All the layout strings are currently marked as translatable, and it is up to the translator to decide if he should try to adapt them or not. But, as I understand it from the manuals, som