[Graham Percival]
> [...] if somebody posts in another language, it's almost certainly
> because they don't feel that they can communicate in English.
Requiring English out of stubbornness is just not acceptable, of course.
Some people have to be reminded, once in a while, that we are living on
a
Han-Wen Nienhuys wrote:
Jan Nieuwenhuizen wrote:
Werner LEMBERG writes:
I second that. It was always fun to see some Dutch mails from Han-Wen
or Jan which have been sent to list by accident :-)
hmm, kweenie. willen we anderstalige draden, wat vinjij, hw?
vantasmogories. Kunnen we ka
Jan Nieuwenhuizen wrote:
Werner LEMBERG writes:
I second that. It was always fun to see some Dutch mails from Han-Wen
or Jan which have been sent to list by accident :-)
hmm, kweenie. willen we anderstalige draden, wat vinjij, hw?
vantasmogories. Kunnen we kappen met het geouwehoer?
-
Werner LEMBERG writes:
> I second that. It was always fun to see some Dutch mails from Han-Wen
> or Jan which have been sent to list by accident :-)
hmm, kweenie. willen we anderstalige draden, wat vinjij, hw?
--
Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> | GNU LilyPond - The music typesetter
http
David Bobroff wrote:
>Já, þetta er góð hugmynd, er það ekki? Mér finnst það væri mjög praktíst í
>raununni, að því það er satt að sumt fólk getur ekki skrifað vel á ensku og
>mun frekar skrifa á móðurmálinu sínu.
[Rough translation: Yes, that's a good idea, isn't it? It seems to me
that it wou
> OK, visst kan det vara både intressant och lärorikt att se andra
> språk än engelska här på listan, men för att kommunikationen ska
> fungera så smidigt som möjligt så tycker jag att man bör försöka att
> i första hand skriva på engelska och bara i nödfall använda andra
> språk.
你所寫得全部都正確。
[Wh
On 26-Jun-05, at 2:59 PM, Oddmund Åvik wrote:
I'd encourage any participant who has difficulty expressing
themselves in English to use the major language they're most
articulate in. Most of us can probably follow well enough,
especially with the help of the occasional kind respondent suppl
Werner LEMBERG skreiv:
>> I'd encourage any participant who has difficulty expressing
>> themselves in English to use the major language they're most
>> articulate in. Most of us can probably follow well enough,
>> especially with the help of the occasional kind respondent supplying
>> a tra
At 11:15 PM 6/26/2005 +0200, Sven Axelsson wrote:
>> -Original Message-
>> From: Werner LEMBERG [mailto:[EMAIL PROTECTED]
>> Sent: den 26 juni 2005 22:44
>> To: [EMAIL PROTECTED]
>> Cc: lilypond-user@gnu.org
>> Subject: Re: Languages other than Engl
On Sun, 26 Jun 2005 23:15:25 +0200
Sven wrote:
>
> OK, visst kan det vara både intressant och lärorikt att se andra språk
> än engelska här på listan, men för att kommunikationen ska fungera så
> smidigt som möjligt så tycker jag att man bör försöka att i första hand
> skriva på engelska och bara
> -Original Message-
> From: Werner LEMBERG [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: den 26 juni 2005 22:44
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Cc: lilypond-user@gnu.org
> Subject: Re: Languages other than English on the mailing list
>
> > I'd encourage any participa
> I'd encourage any participant who has difficulty expressing
> themselves in English to use the major language they're most
> articulate in. Most of us can probably follow well enough,
> especially with the help of the occasional kind respondent supplying
> a translation, and with the availabilit
I'm only a tongue-tied Englishman, but I quite enjoy following the
occasional thread in another language, partly for the rare chance to
practise some very rusty skills.
Please let's not split the list by language - we'd all be the poorer for
that.
I'd encourage any participant who has difficulty
On Sunday 26 June 2005 10.26, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> On Sun, 26 Jun 2005, Jan Nieuwenhuizen wrote:
> > I think we have an unwritten policy here of replying in English as
> > well as the original language on non-English posts, with a summary of
> > the question in English.
>
> That sounds reason
> That sounds reasonable. Maybe it deserves to be a "written" policy.
Yes, maybe.
> Die-hard unilingual readers are no more deprived of information than
> they would be if the francophones just didn't bother to use the list
> in the first place, which would be a likely reaction to a linguistic
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
>
> On Sun, 26 Jun 2005, Jan Nieuwenhuizen wrote:
>
> > In fact, an English-only reply to a question in French (etc.) would
> > probably satisfy most people who are asking for technical advice.
>
> But I still don'
On Sun, 26 Jun 2005, Jan Nieuwenhuizen wrote:
> I think we have an unwritten policy here of replying in English as
> well as the original language on non-English posts, with a summary of
> the question in English.
That sounds reasonable. Maybe it deserves to be a "written" policy.
In fact, an
> I have witnessed, hundreds of times, conversations with person A speaking
> one language and person B replying in a different language. Encouraging
> such a procedure here would seem better than driving away those who are
> not comfortable presenting a question in English.
We certainly do not
Nicolas Sceaux wrote on 2005 June 25:
> How curious may it seem to you, not every body on this planet can write
> in English. I've seen fontconfig and pango in LilyPond's
> dependencies/requirements, not English language read and written.
Yes, well put.
When I recently became interested in this
Arjan Bos <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On 25 jun 2005, at 18:22, Jay Hamilton, Sound and Silence wrote:
>
>> I too can read the French but it would be very convenient to have a
>> translation so I do not inadvertently misunderstand.
>> Merci
>> Jay
>>
>
> Not only that, but posting your question
On 25 jun 2005, at 18:22, Jay Hamilton, Sound and Silence wrote:
I too can read the French but it would be very convenient to have a
translation so I do not inadvertently misunderstand.
Merci
Jay
Not only that, but posting your question in a language other than
english will deprive your
I too can read the French but it would be very convenient to have a
translation so I do not inadvertently misunderstand.
Merci
Jay
Benjamin Esham wrote:
On Jun 24, 2005, at 9:10 AM, andrea valle wrote:
(...Ehm, I'm sorry to be unpopular and I don't want to seem
unkind...).
I understand wit
22 matches
Mail list logo