Re: weird German error

2009-09-30 Thread Patrick McCarty
On 2009-09-30, David Kastrup wrote: > > You should probably change it back. Thanks, reverted. I applied your fix for the translated docs as well. -Patrick ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/l

Re: weird German error

2009-09-30 Thread Werner LEMBERG
> -\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code #1}\ignorespaces} > +\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code{#1}}\ignorespaces} ... and applied, thanks. Werner ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilyp

Re: weird German error

2009-09-30 Thread Werner LEMBERG
> @tex > -\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code #1}\ignorespaces} > +\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code{#1}}\ignorespaces} > @end tex Blush :-) Werner ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/l

Re: weird German error

2009-09-30 Thread David Kastrup
Patrick McCarty writes: > On 2009-09-29, Patrick McCarty wrote: >> On 2009-09-29, Graham Percival wrote: >> > On Tue, Sep 29, 2009 at 06:26:08PM +0200, David Kastrup wrote: >> > > Graham Percival writes: >> > > >> > > > l.2850 \entry {\code \" >> > > >Uber die Nicht-Scha

Re: weird German error

2009-09-29 Thread Werner LEMBERG
> I *do* suspect there's a problem with the @lilyvindex macro, though. I doubt that since I've basically duplicated code from texinfo.tex. On the other hand, it is possible that the standard indexing macros don't work well for non-ASCII stuff; this would indicate a generic problem. > But I can't

Re: weird German error

2009-09-29 Thread Patrick McCarty
On 2009-09-29, Patrick McCarty wrote: > On 2009-09-29, Graham Percival wrote: > > On Tue, Sep 29, 2009 at 06:26:08PM +0200, David Kastrup wrote: > > > Graham Percival writes: > > > > > > > l.2850 \entry {\code \" > > > >Uber die Nicht-Schachtelung von Klammern und > > > >

Re: weird German error

2009-09-29 Thread Patrick McCarty
On 2009-09-29, Graham Percival wrote: > On Tue, Sep 29, 2009 at 06:26:08PM +0200, David Kastrup wrote: > > Graham Percival writes: > > > > > l.2850 \entry {\code \" > > >Uber die Nicht-Schachtelung von Klammern und > > > Bindeb\"... > > > > It would appear that \code tak

Re: weird German error

2009-09-29 Thread Graham Percival
On Tue, Sep 29, 2009 at 06:26:08PM +0200, David Kastrup wrote: > Graham Percival writes: > > > l.2850 \entry {\code \" > >Uber die Nicht-Schachtelung von Klammern und > > Bindeb\"... > > It would appear that \code takes an argument, so the usual usage would > be \code{..

Re: weird German error

2009-09-29 Thread David Kastrup
Graham Percival writes: > Attempting to build the docs ends apparently with an error in the > German translations: > > ./notation.cps:2850: Argument of \" has an extra }. > > \par > >} > \tclose ...n \rawbackslash \plainfrenchspacing #1} >

weird German error

2009-09-29 Thread Graham Percival
Attempting to build the docs ends apparently with an error in the German translations: ./notation.cps:2850: Argument of \" has an extra }. \par } \tclose ...n \rawbackslash \plainfrenchspacing #1} \null \codex #