Re: regenarating png from svg files

2012-02-14 Thread Till Paala
doing a few experiments. I'm afraid I will not have time for this before Thursday. Sorry. Next weekend, I will. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com Thanks Till for generating the .png files and pushing them to lilypond/translation. I updated them in the lil

Re: german website problems

2011-01-07 Thread Till Paala
Am 07.01.11 10:46, schrieb Graham Percival: On Fri, Jan 7, 2011 at 4:59 AM, Graham Percival wrote: On Thu, Jan 06, 2011 at 07:25:48PM +0200, Till Paala wrote: It appears strange to me to get suddenly this kind of errors when I didn't do changes, I only check once every couple of months

Re: german website problems

2011-01-06 Thread Till Paala
b.texi it is the last line which is @bye). Also for example node Development is translated in community.itexi as Entwicklung so this should work? Where can I go looking for a log or something that explains the problem a bit better? Thanks Till PS: In the last changes I did to the website I j

Re: Contacting Translation Meister

2010-12-14 Thread Till Paala
work left and I don't have much time at the moment... I can write you more details only on the weekend, but you could already send me some information what you know already about working on lilypond documentation/translation, so I don't explain you unnecessary stuff. Greetings Ti

Re: german doc patch, issue 1344

2010-11-16 Thread Till Paala
h git checktout lilypond/translation I switch to my local translation branch and again with pull origin it updates also the translation branch. Hope this was clear enough and I remember things right. Till Marc ___ lilypond-devel mailing list

Re: german doc patch, issue 1344

2010-11-15 Thread Till Paala
rt of working examples. I will have an eye on it in the future. Marc, if you have time to look at the present version of de/notation/spacing.itely (on lilypond/translation?) I have translated about half of the changes in the English docs. Is it OK now? Till ___

Re: Translation errors in German documentation

2010-05-17 Thread Till Paala
://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=commit;h=f91457a04028a58d48fce829ee2e3cae366241f5). But because most of your changes are already online your last patch doesn't apply. Could you check out branch lilypond/translation and make a new patch of your last corrections? Thanks

Re: Translation errors in German documentation

2010-05-11 Thread Till Paala
Am 10.05.10 20:28, schrieb Marc Hohl: this looks great, good that somebody with better expertise corrects my mistakes :-) Should I apply or will you apply this youself? Hi Till, I can't push. Here is a reworked version - if there are no further objections, it would be great if you app

Re: Translation errors in German documentation

2010-05-10 Thread Till Paala
ld I apply or will you apply this youself? Greetings Till Thanks, Carl ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: problem with `charter' font

2009-08-08 Thread Till Paala
BTW, with my openSuSE 11.1. Werner Same here on Ubuntu Hardy Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: the "separate, but integrated" website proposal

2009-08-07 Thread Till Paala
Francisco Vila schrieb: 2009/8/4 Graham Percival : On Tue, Aug 04, 2009 at 02:53:51PM +0200, John Mandereau wrote: I was thinking on annotated SVG examples, which should be created for the essay BTW -- I believed Till had taken this over a while ago, but I never got news about this

Re: the "separate, but integrated" website proposal

2009-08-07 Thread Till Paala
t;, it would be the pngs on Introduction->Examples. I was thinking on annotated SVG examples, which should be created for the essay BTW -- I believed Till had taken this over a while ago, but I never got news about this. Do you mean the annotated SVGs in web->Introduction-&g

Re: LSR, updates and committishes

2009-07-02 Thread Till Paala
Francisco Vila schrieb: 2009/6/28 Till Paala : If it is easy for you to somehow just update all German commitishes in input/texidocs, run makelsr.py, so that the changes get into the .ly files and commit the whole story I would be really greatful. The current scheme of committishes on

Re: Minor corrections to the contrib-guide

2009-07-02 Thread Till Paala
Graham Percival schrieb: On Sun, Jun 28, 2009 at 11:00:13AM +0300, Till Rettig wrote: A bit later there is mentioned the install.itely -- didn't it get parted into install and compile? The texinfo file is still install.texi. The info in that file were split between @section in

Re: LSR, updates and committishes

2009-06-28 Thread Till Paala
John Mandereau schrieb: Till Rettig a écrit : its great fun, there is really a lot. ;-) The changes are about the German translation being also added to the .ly file. That's a tricky case. I will always have to update snippets two times: one time when translated and the second time afte

Minor corrections to the contrib-guide

2009-06-28 Thread Till Rettig
ot them more quickly yourself. (The last sentence in the third paragraph is double.) Didn't find anymore mistakes :-) Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: Translation of web download page

2009-05-22 Thread Till Rettig
of the mentioned format string would not be translated, so I changed the format string a little. Great, if it's that easy! Thanks for fixing it. I'll check out git to see what the changes were. Carl Ok, all the better! you never should reply immediately... till

Re: Translation of web download page

2009-05-22 Thread Till Rettig
Carl D. Sorensen schrieb: On 5/22/09 1:13 PM, "Till Rettig" wrote: Hi John, I just realized that on the web page there is now an addition for the windos download entry about lilypond being a command line programm and so on. This is nowhere translated. I guess it should be in th

Re: LSR, updates and committishes

2009-05-22 Thread Till Rettig
from the report? till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: LSR, updates and committishes

2009-05-22 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: Till Rettig a écrit : This translation interface is getting more and more tricky it seems (I mean technically) Speaking of, my next task on the translation infrastructure is simplyfing it a little, i.e. translating node names and titles in Texinfo sources, which will

Translation of web download page

2009-05-22 Thread Till Rettig
Hi John, I just realized that on the web page there is now an addition for the windos download entry about lilypond being a command line programm and so on. This is nowhere translated. I guess it should be in the po.s. Do we have to add it manually there? Greetings Till

some oddities while compiling the docs

2009-05-22 Thread Till Rettig
the package manager. Is this a common error that I just can ignore? The messages are like: pdfTeX warning: pdfetex (file /usr/local/texlive/2008/texmf-dist/fonts/type1/ur w/ncntrsbk/uncr8a.pfb): glyph `afii10097' undefined Thanks Till ___ li

Re: LSR, updates and committishes

2009-05-21 Thread Till Rettig
ppets. Greetings Till (still alive, just compiling the newest updates) ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: documentation link to big page broken

2009-02-15 Thread Till Rettig
" No problem with IE 6.0, only FireFox 3.06 refuses to show the big page. Please do not tell me I have to go back to IE! Help! You don't, but Does Anybody Else Have This Problem? Hi, works well on Ubuntu hardy firefox 3.06 and also on windows fi

Re: release note translations

2009-01-16 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: Hi Till! Till Rettig a écrit : Was there already discussion on translating also the NEWS part of the documentation? It might not be really used by many people when 2.12 has become normality but for the moment it might be interesting since it also has a direct link from

Re: release note translations

2009-01-06 Thread Till Rettig
lilypond.org. In other words: I suppose we would provide more updated 2.12 versions, especially with updated translations. In one of them it might also be nice to have the NEWS page integrated. Greetings Till John Mandereau schrieb: Le samedi 27 décembre 2008 à 14:58 -0800, Graham Percival a

Re: Patch for stylesheets

2008-12-21 Thread Till Rettig
uld be underlined in the text? One could argue that if the user want's to switch it off he can distinguish also more subtle contrasts... till I want to use the softer blue for something else besides text, but I haven't yet decided where to put it, thus its absence fr

Re: Patch for stylesheets

2008-12-21 Thread Till Rettig
Hi, I like the new look, actually with the "soft blue" from the old one, then it seems really nice to me. Now the blue is definitely too bright. Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

lilypond binary

2008-12-17 Thread till Rettig
Hi John, could you create new po files for the binary and upload them to the Translation Project? Thanks Till -- Pt! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört? Der kann`s mit allen: http://www.gmx.net/de/go/multimessenger ___ lilypond-devel

Re: small caps

2008-12-14 Thread Till Rettig
Han-Wen Nienhuys schrieb: On Sat, Dec 6, 2008 at 8:24 PM, Till Rettig wrote: Thanks I know. Actually I just discovered that Century Schoolbook is to blame: indeed it doesn't include small caps. Didn't check how pango/lilypond handles a font that includes them. It w

Re: [PATCH] Straight flags finished

2008-12-14 Thread Till Rettig
Trevor Daniels schrieb: Reinhold, you wrote Sunday, December 14, 2008 1:46 PM Where in the docs do the flag styles belong? There is a selected snippet in 1.2.4 Beams entitled "Flat flags and beam nibs" which shows flags derived from beamlets. A new snippet showing straight flags in the two

Re: Translation string problem

2008-12-09 Thread till Rettig
Hi, thanks for report, I didn't check on it. What if we use for this particular case @c KEEP LY and put the up and down there. So other instantiations with the same name get translated correctly, where it doesn*t harm. till Original-Nachricht Datum: Tue, 9 Dec 2008 11:

Help page translation

2008-12-08 Thread Till Rettig
Hi John! can I just start translating the new helping web page? Do you need first to adjust the building scripts so the new menu or can I already put the file into the de folder? Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel

Re: [PATCH] Fix for bug #218 (center staccato over stem instead of notehead)

2008-12-07 Thread Till Rettig
value -- or then there could be a switch like \typographicalStaccatoOn/Off. Please also write some bit for the documentation so the simple user will be able to use it. :-) Thanks for your efforts! Till

Re: small caps

2008-12-06 Thread Till Rettig
[EMAIL PROTECTED] schrieb: On Sat, Dec 6, 2008, Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> said: (I guess you were just suggesting this in the second part of the message) I make fonts and understand understand the issue of line weight, 40% reduced majiscules differ from proper smallcaps.

Re: small caps

2008-12-06 Thread Till Rettig
Danalute schrieb: Till wrote: I would like to have *REAL* small caps when the font has them and not this faked stuff, it really hurts my eyes. (maybe pango indeed can be configured to do so?) Unicode provides encodings for SMALL CAPITALS, unfortunatly they are scattered and

Re: Big page manuals, please update your texi2html CVS snapshot

2008-12-06 Thread Till Rettig
. How are the big pages then looking? Is there English text for the not translated sections? Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: high-quality typesetting within lilypond

2008-12-05 Thread Till Rettig
I have to dig out the details, but it sounds interesting. I have no idea how big work this would be but the advances might be huge. Till Werner ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo

Re: Proposal for "Getting Help" page for LilyPond web site

2008-11-27 Thread Till Rettig
was you could just write this actual content code, maybe with a table or something -- but actually already the plain text with links would be something that could be easily turned into a web page. Till Carl On 11/27/08 12:46 PM, "Till Rettig" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Carl

Re: Proposal for "Getting Help" page for LilyPond web site

2008-11-27 Thread Till Rettig
hich version is in use) and Jan or John might just implement it into the existing page interface. Greetings Till Thanks, Carl ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel __

Re: Docs: 1.6 Staff

2008-11-23 Thread Till Rettig
Trevor Daniels schrieb: Notation Reference Section 1.6 Staff notation has now been reviewed twice and is ready to be released for translation, although I see Till and Francisco have already translated it to German and Spanish pretty well completely! Thanks anyway, it will be time for an

Re: PATCH: add dashed and dotted style for phrasing slurs

2008-11-23 Thread Till Rettig
and dash-fraction settings for slurs, so it no longer applies. Cheers, Neil Thanks, I fixed them in the attached patch, removed also the same comment from the dashed slur definition. Do you mind to apply the patch on master? At the moment I could only push it

Web-layout: Examples in the documentation

2008-11-23 Thread Till Rettig
cient music. At least the headword from the ancient section could be here, when the spacing issue is solved. Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

PATCH: add dashed and dotted style for phrasing slurs

2008-11-22 Thread Till Rettig
Hi, could somebody please have a look at the attached patch which adds predefined commands for dashed and dotted phrasing slurs. Please apply it also to master, since I don't have a master branch set up to push. Thanks Till >From 3a2f546cd5e8df0d909d65469201ccbc677b4048 Mon Sep 17

Re: [PATCH] Docs: Update default stylesheets

2008-11-19 Thread till Rettig
Hi, nice work! I like the new green navigation bar! But again, I prefer ther warmer beige of the old contents box. :-) Greetings Till Original-Nachricht > Datum: Wed, 19 Nov 2008 17:08:08 -0800 > Von: Patrick McCarty <[EMAIL PROTECTED]> > An: lilypond-devel &g

Re: ugly @predefined sections in PDF

2008-11-19 Thread Till Rettig
he best at the moment would be a solution where we would add it only to some particular cases and then later on to the rest. After that the defition could also be changed (as proposed further down). Till BTW why not this kind of hetherogen solution? It would make it also possible to change the

Re: ugly @predefined sections in PDF

2008-11-19 Thread Till Rettig
ine is clever enough not to set an indent. but the following sections are indended. This looks really odd in some of the lists. For this a defined environment would help: in pdf format, we could set it not to use indent, and switch back to indentation once the environment

Re: New patch for stylesheets

2008-11-13 Thread till Rettig
Original-Nachricht > Datum: Thu, 13 Nov 2008 16:54:52 -0800 > Von: "Patrick McCarty" <[EMAIL PROTECTED]> > An: "till Rettig" <[EMAIL PROTECTED]> > CC: [EMAIL PROTECTED], lilypond-devel@gnu.org > Betreff: Re: New patch for style

Re: New patch for stylesheets

2008-11-11 Thread till Rettig
Hi Patrick, it's a nice design as far as I can see, I didn't investigate, though. Do you still have the brown for warning boxes? I somehow liked it that the pages are not only with green and neutral (whitish) colors. But it's my personal taste... Greetings Till Ori

Re: documentation web interface - no navigation

2008-11-10 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: On 2008/11/09 22:39 +0200, Till Rettig wrote: is this a known bug that with firefox2 I can see navigation buttons on top and bottom of the main window at kainhofer.com, but they are missing on lilypond.org? That is when using the docs from lilypond.org there it is

documentation web interface - no navigation

2008-11-09 Thread Till Rettig
also observing the same? Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

comments on ancient

2008-11-07 Thread Till Rettig
- I remember Nicolas also did some work to make this working better. So far my comments. Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: NR 2.8 Ancient music ready for review

2008-11-02 Thread Till Rettig
Trevor Daniels schrieb: Eyolf More comments on Ancient now seem unlikely. T Oops, I totally forgot about it. I would like to review this, but I am not really fast at the moment. I might just start next week, or would it be better to wait for the next version? Greetings Till

Re: What to do when \> and \< produce text

2008-10-30 Thread till Rettig
> is being indicated. > > I have the same impression (choir music). ok, one more from me :-) till -- Der GMX SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen! Ideal für Modem und ISDN: http://www.gmx.net/de/go/smartsurfer ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: LSR and updates

2008-10-29 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: On 2008/10/25 23:02 +0200, Francisco Vila wrote: Is there a way to list the changes made to LSR snippets from last time that they were translated? Yeah, but not before Thursday ;-) Success! I'm thinking on something along the lines of the make check-t

Re: Release notes in German

2008-10-29 Thread till Rettig
Ok, I put a merge of the two versions on the wiki at http://lilypondwiki.tuxfamily.org/index.php?title=German_Release_Text_2.12 I guess formatting will be done whithin the html page, so I didn't pay much attention to that. Greetings Till Original-Nachricht > Datum:

Re: Release notes in German

2008-10-28 Thread till Rettig
Original-Nachricht > Datum: Tue, 28 Oct 2008 12:05:29 +0100 > Von: John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]> > An: till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> > CC: lilypond-devel@gnu.org > Betreff: Re: Release notes in German > On 2008/10/28 07:44 +0100, till Retti

Re: Release notes in German

2008-10-27 Thread till Rettig
Original-Nachricht > Datum: Mon, 27 Oct 2008 22:44:27 +0100 > Von: John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]> > An: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> > CC: lilypond-devel@gnu.org > Betreff: Re: Release notes in German > > How did you mean to include t

how to use texidoc strings in own doc compilation

2008-10-27 Thread Till Rettig
lated strings to the .ly file itself, but what is it that does this? Or should this be done only by one person? Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Release notes in German

2008-10-27 Thread Till Rettig
there). How did you mean to include the translated message so it would automagically show up for German browser users? I didn't understand how it would work. Thanks Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gn

Re: translated big pages

2008-10-25 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: Hi Francisco, hi Till, On 2008/10/23 20:10 +0200, Francisco Vila wrote: Also Spanish Internals and Program Usage are now complete in git (or they were a few days ago). Please add them to this wishlist. You mean the Notation Reference, not the Internals?? I

translated big pages

2008-10-23 Thread Till Rettig
Hi John are there now big html pages automatically created? The German lilypond-learning it fully translated and it would be nice to have it also as a big page. As I saw the Spanish link shows already to the Spanish big page, so can I just change it also for German? Greetings Till

Re: Oyseaux, two proposals

2008-10-20 Thread Till Rettig
Francisco Vila schrieb: Hello all, As for the Vocal headword: I have prettyfied the code. Here are my two proposals, the one Valentin liked best (ending) and the one Till liked best (first systems). Just vote for one if no other better proposal comes out. PDFs are on http://www.paconet.org

Re: Release text (was Re: Lilypond code/feature freeze for 2.12)

2008-10-18 Thread Till
Hi, I haven't heard anything anymore: is this the final release text? I would translate it now, if there are no changes coming. Till Trevor Daniels wrote: > > I've folded in this and all the other comments. I think > we're nearly there! > > How does the "

Re: Oyseaux Vocal Headword

2008-10-18 Thread Till Rettig
discovered about this only later on. Then there would be enough example on only two staves to start from the beginning of this phrase... till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailm

Re: texinfo supports non-English hyphenation

2008-10-15 Thread Till Rettig
tting machine then I guess it should be possible. I am still somehow dreaming about a a5-version of the docs offered via some printing on demand service... There could be some 2€ going to LilyPond-development... Till Cheers, John ___ lilypond-devel

Re: translation of "keeping fingers crossed"

2008-10-09 Thread till Rettig
Thanks, it is corrected in the next version (that is in the current development version and the next stable, 2.12). Till Original-Nachricht > Datum: Thu, 9 Oct 2008 11:54:31 + (UTC) > Von: Sebastian <[EMAIL PROTECTED]> > An: lilypond-devel@gnu.org > Betre

Re: Bad objects in translations

2008-10-08 Thread Till Rettig
since they are upto date... till This makes the status page not properly updateable by me. As I usually work only on the lilypond/translation branch, I don't have these objects which John has on other branches. Could you, please, update the commitishes on these files to a suitable one that

Re: Denemo on Lilypond-Website

2008-10-08 Thread till Rettig
it should also be mentioned on this page: http://lilypond.org/web/about/faq till Original-Nachricht > Datum: Wed, 8 Oct 2008 16:35:57 +0300 > Von: "Risto Vääräniemi" <[EMAIL PROTECTED]> > An: "Graham Percival" <[EMAIL PROTECTED]> >

Re: Fw: Vocal music

2008-10-01 Thread Till Rettig
headword idea is very cool, but just make sure the original score edition is in the public domain. There is a version on mutopia made by me some time ago, it is copied from a 18xx-score, so there would be no concerns. Till John ___ lilypond-devel

Re: Link to documentation tarball from documentation index?

2008-10-01 Thread Till Rettig
es the attached page look? +1 I also like it Till Cheers, Valentin ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond

Re: Three questions for ancient.itely

2008-09-25 Thread till Rettig
g skills you can contact Juergen Reuter who wrote the code in the beginning. He doesn't seem to have much time himself but will help you out understanding what is going on and where to give it a start. I don't know if it is a c++ or

Re: Release text (was Re: Lilypond code/feature freeze for 2.12)

2008-09-24 Thread Till Rettig
I would also translate the text, is the wiki a good place for that? Will this text be also in the news items? John, could you create an account in the wiki for me? Thanks Till Francisco Vila schrieb: I'd like to translate the release notes into Spanish, as soon as a final version exists.

Re: Simple link to another document of the docs

2008-09-19 Thread till Rettig
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On Thursday 18 September 2008 22:20:12 Till Rettig wrote: > > Is there no way to make "hidden" links without all the words around? I > > would prefer something > > like a clickable word only, that is,

Simple link to another document of the docs

2008-09-18 Thread Till Rettig
und? I would prefer something like a clickable word only, that is, IMO @rglosnamed should work this way: @rglosnamed{Music Glossary,Musikglossar} should give only the latter word with a link included. What to do? Greetings Till ___ lilypond-devel mailing

Re: git uncleaned history

2008-09-04 Thread Till Rettig
Johannes Schindelin schrieb: Hi, On Thu, 4 Sep 2008, till Rettig wrote: - -) "git checkout filename" -- discards all non-committed changes to the file. I thought that works only if you remove the file before? No, it works also with dirty files, i.e. files that

Re: git uncleaned history

2008-09-03 Thread till Rettig
ckout filename. That way I just copy singe files to a master branch where I also do compiling -- to keep things clean I never compile on the branch that I use for pushing. Then after the compile is complete I remove the changed files to have a clean master again. Well, this could also be done with git r

Re: Colors or not

2008-09-03 Thread Till Rettig
found that more works without any options. Just as an addition to John's answer. That way it is not possible to save anything, but it is already a good start for those files that are not too huge to update... Till ___ lilypond-devel mailing

Re: Feature request: German chord names

2008-08-31 Thread Till Rettig
use small letter and the quality mark together: hm What about giving people the possibility to use both forms? If the hm-form would be adopted, it almost demands that there first be a h-form. Bert Till The users would like to be able to make a minor chord print the chord name as a sm

Feature request: different shaped stems for half notes in tabulature

2008-08-31 Thread Till Rettig
half note with a triangular stem to distinguish it from the quarter note, see a picture: http://freenet-homepage.de/wwelti/123328.jpg Can this be added to the tracker? Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http

Feature request: German chord names

2008-08-31 Thread Till Rettig
some tradition in German Lead sheet music. There hasn't been yet a solution to make this easily working. Is there somebody volunteering or could it be added to the tracker? Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org

Re: [PATCH] Docs: Some adjustments to the AU (we don't produce .tex files!), German translations of some AU sections

2008-08-24 Thread Till Rettig
in English in the translated docs. Till Reinhold Kainhofer schrieb: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Attached is a patch for the AU, sections 1 and 3, where I 1) Fix the English AU Section 3.2.1, which still said that Lilypond produces .tex files. I also changed the order of the

Re: GDP status July 2008

2008-06-29 Thread Till Rettig
pdates to LM 3-4. Patrick: Expressive. Ralph: Repeats. Francisco: Simultaneous. Till: Staff. Thanks for the reminder -- I definitely think I can handle this until the end of July. I will only come back from holiday at the 15th, but the next two weeks I will have time to do that section. Most likely

Re: Alignment of metronome marks

2008-06-24 Thread Till Rettig
is broken. I created the file sometimes in march I think, my last saving date is the 4. of April, so that would be some .3x-version. On 2.11.45 it works as expected. I removed the \once from the alignment and they align then correct to where they should. Till \relative { c1 \key

Re: Alignment of metronome marks

2008-06-24 Thread till Rettig
and there is none (c-major) then it aligns again with the note. So far the work around is to apply it manually only after you know if there is a key. Would be great if you see a way to implement it directly. There have been every once and a while questions by users... Greetings till >

Re: Detailed plan for documentation translations

2008-06-07 Thread Till Rettig
this rearranging work in July, so you can freely start with the file you like. I guess anyway that translation for this chapter won't start before August, and there will be enough translation work to do for NR1 and the LM. Greetings Till Francisco Vila schrieb: 2008/6/3 Till Rett

Re: Detailed plan for documentation translations

2008-06-03 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: unfretted-strings.itely fretted-strings.itely chords.itely So these are left to me? I'm fine, if it has time until the end of this month. Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org

Re: Detailed plan for documentation translations

2008-05-30 Thread Till Rettig
Graham Percival schrieb: On Thu, 29 May 2008 01:15:12 +0200 "Francisco Vila" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 2008/5/28 John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>: Till, Francisco, would you like to do a part of this work? Count on me, but my GDP contributions wil

Re: Detailed plan for documentation translations

2008-05-30 Thread Till Rettig
Francisco Vila schrieb: 2008/5/28 John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>: Till, Francisco, would you like to do a part of this work? Count on me, but my GDP contributions will slow down (even more!). Graham will complain. This month is terrible for me, and summer is always unc

Documentation update, de

2008-05-05 Thread Till Rettig
e but before I push something wrong could you quickly review the patch and apply? Thanks Till >From 011929280319007861a31a699f55975b12faf251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, 5 May 2008 19:25:33 +0300 Subject: [PATCH] Update of Document

feedback to the latex-program option of lilypond-book

2008-04-26 Thread Till Rettig
give its version number... :-) But it works, this is really great. Thank you. You might consider closing issue 543. Greetings Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: removing @lsr{} and only using @lsrdir{}

2008-04-24 Thread Till Rettig
relevant to that section. section. Cheers, - Graham On Thu, 24 Apr 2008 08:19:13 +0300 Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I'm fine with this -- the @lilypondfile is a much more powerful feature that does almost the same. Till Graham Percival schrieb: Does anybody really w

Re: removing @lsr{} and only using @lsrdir{}

2008-04-23 Thread Till Rettig
I'm fine with this -- the @lilypondfile is a much more powerful feature that does almost the same. Till Graham Percival schrieb: Does anybody really want to keep @lsr{} (in addition to @lsrdir{})? It isn't used in any finished GDP sections, and I'm 90% certain it isn&

Re: Translation - missing messages?

2008-04-23 Thread Till Rettig
, has anybody a clue about how they were added to lilypond.pot? Thanks John for clearing that -- I guess there is still a reason why they have been excluded at some point? Till Thanks for the report John ___ lilypond-devel mailing list lilypon

Re: GDP: translations and code comments

2008-04-22 Thread till Rettig
Original-Nachricht > Datum: Mon, 21 Apr 2008 22:52:37 -0700 > Von: Graham Percival <[EMAIL PROTECTED]> > An: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> > CC: John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>, lily-devel > Betreff: Re: GDP: translations and code comment

Re: GDP: translations and code comments

2008-04-21 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: Done. FWIW the script that collects strings to be gettextized found 120 non-unique names of variable definitions and 183 comments in Documentation/user/*.itely (only snippets with verbatim option are scanned). input/ is not scanned for now; Francisco, Till, just let

Re: Translation - missing messages?

2008-04-21 Thread Till Rettig
hat do you mean with "missing"? Are they not in the .po file? Or do they not appear when you compile your translated version? Maybe you could just copy them from the .pot to your .po and translate them then? Greetings Till Best wishes, _

Re: GDP: translations and code comments

2008-04-19 Thread Till Rettig
ne else. This is NOT what I want. Seems to work now, btw, but not really reliably -- had also some headache trying to translate German terms into Finnish :-) Till ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: Building with latest changes in Git -- and other news

2008-04-19 Thread Till
John Mandereau-2 wrote: > > > I've also added --latex option to lilypond-book, as it was requested > some time ago to bug-lilypond. > > Cheers, > John > > Really great, thank you a lot! The xetex template has then become ob

Re: subsubsubheadings

2008-04-13 Thread Till Rettig
Graham Percival schrieb: On Sat, 12 Apr 2008 09:33:51 +0300 Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Graham Percival schrieb: Oh yeah, I remember now. OK guys, here's the problem: we've run out of headings. Texinfo supports We need one more. In NR 1+2, we need it

  1   2   3   >