John Mandereau schrieb:
Till Rettig a écrit :
This translation interface is getting more and more tricky it seems
(I mean technically)
Speaking of, my next task on the translation infrastructure is
simplyfing it a little, i.e. translating node names and titles in
Texinfo sources, which will take 10 hours including the multiple
cycles of checking the results and adjusting the translation script.
but it would really be great to be able to follow changes done to the
included snippets.
It's possible now.
Good luck for updating all these texidocs :-)
John
Thanks for your effort!
its great fun, there is really a lot. ;-) The changes are about the
German translation being also added to the .ly file. That's a tricky
case. I will always have to update snippets two times: one time when
translated and the second time after the next lsr-update that adds the
changed entry from the texidoc to the ly file. Is there any way to avoid
that?
Till
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel