Re: beam-unconnected-beamlets.ly

2007-08-26 Thread Han-Wen Nienhuys
Christian Hitz escreveu: > Hi, > > what is the regression test "beam-unconnected-beamlets.ly" supposed to > show? > I don't see anything special about the output. Or is the feature just not > working? Issue #423; fixed. -- Han-Wen Nienhuys - [EMAIL PROTECTED] - http://www.xs4all.nl/~hanwen

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread John Mandereau
Le dimanche 26 août 2007 à 14:21 -0700, Graham Percival a écrit : > John Mandereau wrote: > > Le dimanche 26 août 2007 à 14:06 -0700, Graham Percival a écrit : > > > >> > >> IMO, the beginning of Program Usage is more important than chapter 8 of > >> the manual: users should be encouraged to us

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread Graham Percival
John Mandereau wrote: Le dimanche 26 août 2007 à 14:06 -0700, Graham Percival a écrit : IMO, the beginning of Program Usage is more important than chapter 8 of the manual: users should be encouraged to use a binary (PU 1.1), know how to use various text editors (PU 2), and how to run lilyp

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread John Mandereau
Le dimanche 26 août 2007 à 14:06 -0700, Graham Percival a écrit : > John Mandereau wrote: > > Le samedi 25 août 2007 à 16:32 -0700, Graham Percival a écrit : > > [snip] > > > >> I'm not certain if the translators want to look at this before 2.12 > >> comes out. > >> > > > > No, certainly n

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread Graham Percival
John Mandereau wrote: Le samedi 25 août 2007 à 16:32 -0700, Graham Percival a écrit : [snip] I'm not certain if the translators want to look at this before 2.12 comes out. No, certainly not, except Converting from other formats, which is already translated in French. Having translated

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread John Mandereau
Le samedi 25 août 2007 à 16:32 -0700, Graham Percival a écrit : [snip] > I'm not certain if the translators want to look at this before 2.12 > comes out. No, certainly not, except Converting from other formats, which is already translated in French. Having translated the whole user manual (not p

Re: Request for comments: LilyPond 2.12

2007-08-26 Thread John Mandereau
Le samedi 25 août 2007 à 20:49 -0300, Han-Wen Nienhuys a écrit : > Of course, if a translation is almost finished, it would be cool to > add the last bits, so we can announce "Manual translated in XX", but ...but we may not achieve this before some months: the user manual is offically translated

Re: Any possibility to define a new accidental-style ?

2007-08-26 Thread Valentin Villenave
> I have thought a bit about it, but unfortunately I cannot see that it > will be possible without recoding the whole representation of temporary > key signatures. And even then I am not sure how it should be done. I've been trying all sort of ideas (none of them was right, though) with the lazine

Re: beam-unconnected-beamlets.ly

2007-08-26 Thread Han-Wen Nienhuys
Christian Hitz escreveu: > Hi, > > what is the regression test "beam-unconnected-beamlets.ly" supposed to > show? > I don't see anything special about the output. Or is the feature just not > working? > thanks for the report, it seems to be broken. -- Han-Wen Nienhuys - [EMAIL PROTECTED] - h

Re: Any possibility to define a new accidental-style ?

2007-08-26 Thread Rune Zedeler
Valentin Villenave skrev: If I understand you request correctly, the only new feature needed is the ability to distinguish between a note that has just ended, and a note that ended somewhat earlier in the same measure. Yes, it's much simpler this way :-) I have thought a bit about it, but un

beam-unconnected-beamlets.ly

2007-08-26 Thread Christian Hitz
Hi, what is the regression test "beam-unconnected-beamlets.ly" supposed to show? I don't see anything special about the output. Or is the feature just not working? Christian ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu

Re: make LILYPOND_EXTERNAL_BINARY web fails on linux

2007-08-26 Thread Graham Percival
Han-Wen Nienhuys wrote: this looks fishy. It should be something like make LILYPOND_EXTERNAL_BINARY=~/usr/bin/lilypond web (you have to call the wrapper script which sets various env. vars for the thing to work) You're right; I screwed up when I changed my script to deal with OSX to linux.