Hi Markus,
2011/6/27 Markus Mohrhard :
> Hello Andras,
>
>>
>> It's not clear to me why the functionality works in 3.3. Encryption
>> data is not cleared there, too.
>>
>
> I only had a closer look at the xls export and we didn't use the
> EncryptionData in the export there, at least not to detect
Hi,
2011/7/2 Chr. Rossmanith :
> Hi,
>
> Caolan, thank you for your hints. Now I've finished httprequest.{hc}xx but
> have two commits for one cleanup because I've committed the partial cleanup
> some days ago. I know that "git amend" should be my friend in such a
> situation but the last time it
Hi,
2011.07.02. 19:23 keltezéssel, Matúš Kukan írta:
> Hi,
>
> On 1 July 2011 15:19, Michael Meeks wrote:
>> Hi Matus,
>>
>> On Fri, 2011-07-01 at 13:53 +0200, Matúš Kukan wrote:
>>> - It is probably somehow related to published service
>>> ProductRegistration.idl in offapi.
>>
>>Well -
Hi Luke,
2011.07.04. 10:53 keltezéssel, Luke Symes írta:
> Attached is a patch to fix fdo#37482. Could this be reviewed & pushed?
Pushed to libreoffice-3-4 branch. Thanks for the fix.
Best regards,
Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.f
2011.07.05. 14:13 keltezéssel, Thorsten Behrens írta:
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/filters/commit/?id=e4b5e93fcd4a531cd1a9ca64f11366ca0ad36e0f
>
> approximates Excel chart data label positions for chart2, by picking
> the nearest match. Review & pushing to libreoffice-3-4 appreciated!
Hi Laci,
2011/7/7 Németh László :
> Hi,
>
> Could you integrate this patch to fix some measurement conversion
> factors of Calc?
>
> http://www.numbertext.org/tmp/gallon.patch
I pushed this to master. Thanks for the patch.
Cheers,
Andras
___
LibreOffic
Hi,
Localizations of Presenter screem extension were made but not built in
into the final deliverable. This bug was reported last Thursday on
l10n list, however, it is not a new one. It is present in all releases
of LibreOffice.
I don't know how the authors of the makefile wanted to handle
locali
Hi László,
2011.07.08. 10:38 keltezéssel, Németh László írta:
> Hi András,
>
> Many thanks for your help. If you don't bother, I send a new patch (1
> line) to fix the sometimes bad capitalization in non-standard
> hyphenation (a few years old, recently recognized bug from me):
>
> http://www.num
anges in the bugfix list that were in 3.4.1 final, so they are
now new fixes. Example:
+ set default min password length in ctor of password dialog (fdo#37771)
[Andras Timar]
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/libs-core/commit/?h=libreoffice-3-4-1&id=0296fabc3ceafb000eb983f1889afb368012056f
M
Hi Matus,
2011.07.16. 21:40 keltezéssel, Matúš Kukan írta:
> So, I guess It's wrong in basic.src and there should be something else
> or maybe whole IDD_TT_ABOUT_DIALOG is unused.
> Or it shall be there and we want to define that also when using new
> build system?
It is not used in the main Libr
Hi,
Can someone please review and cherry pick this to libreoffice-3-4. It
fixes #i117857#.
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/libs-gui/commit/?id=d9c9e33b03736477794ea541536542b4a5fee1e1
Thanks,
Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@list
Hi,
2 or 3 weeks ago we agreed on the tech. steering call that we allow
bugfixes which break the string freeze, providing that translators have
enough time to catch up before release. So I suggest the following
patches to be cherry-picked to libreoffice-3-4 branch.
Update the operation of delete
Hi,
For 32-bit Windows we ship the latest Microsoft Visual C++ 2008
Redistributable but for 64-bit Windows it is an older version. The
following patches update vcredist_x64.exe to the same version as
vcredist_x86.exe. Please review and cherry-pick to libreoffice-3-4
branch. Also, don't forget to r
ndras
From d70605d2cd9dd8040253345f7294eca6787d9b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andras Timar
Date: Fri, 22 Jul 2011 11:30:37 +0200
Subject: [PATCH] do not write out unused data block to .res files
---
rsc/source/parser/rscdb.cxx |5 -
1 files changed, 4 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/rsc/sou
2011/7/25 Olivier R. :
> Hello all,
>
> Here is a patch to update the French dictionaries: 3.8 > 4.2.1.
>
> I’m sorry, this is heavy one: 10 Mb.
Thanks for the patch, I'll review and commit it.
Best regards,
Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffi
2011/7/21 Andras Timar :
> Hi,
>
> 2 or 3 weeks ago we agreed on the tech. steering call that we allow
> bugfixes which break the string freeze, providing that translators have
> enough time to catch up before release. So I suggest the following
> patches to be cherry-picked
Hi,
A few weeks ago we agreed on the tech. steering call that we allow
bugfixes which break the string freeze, providing that translators have
enough time to catch up before release. You'll see that there are not
many changes. Now you have 2-3 weeks before freezing LibreOffice 3.4.3.
Pootle has be
2011/7/25 Olivier R. :
> Hello all,
>
> Here is a patch to update the French dictionaries: 3.8 > 4.2.1.
>
Thanks, I pushed it to both master and libreoffice-3-4 branches.
Best regards,
Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
Hi,
Today I started LibreOffice 3.4.2 with Uyghur UI and I saw BrOffice
branding on the start screen. I fixed this on master 2 months ago but I
did not think that it caused a visible problem.
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/artwork/commit/?id=743e9624001a111c2e7011665c3965bea6918092
Pleas
Hi,
In Draw/Impress the second icon of the Styles and Formatting dialog is
missing. Its tooltip text appears on the button instead of the image.
It was a victim of code cleanup. The following patchs restores it.
Please cherry-pick it to libreoffice-3-4 branch.
http://cgit.freedesktop.org/libreoff
Hello,
2011/8/4 Dmitry A. Ashkadov :
> Hello!
>
> I don't understand what is a difference between «l10n» and «translations»
> repositories. Can You explain me?
>
l10n is for LibreOffice 3.3.x.
translations is for LibreOffice 3.4 and higher.
Best regards,
Andras
__
Hi,
2011/8/4 Astron :
>
> I am also not too keen on the ".pdf" file extension being changed to
> ".odf.pdf"—there will be enough users who still have the "hide known
> file extensions" option of Windows on and thus will only see ".odf".
> Additionally, two file extensions look awful.
>
The general
2010/10/6 Andras Timar :
> forgot to cc the list...
> 2010/10/6 Rene Engelhard :
>> Hi,
>>
>> On Tue, Oct 05, 2010 at 01:55:07PM -0700, Andras Timar wrote:
>> [...]
>>> --- /dev/null
>>> +++ b/dictionaries/hr_HR/README_hyph_hr_HR.txt
2010.10.05. 15:45 keltezéssel, Kohei Yoshida írta:
>
> * Quick insertion of current date and time into current cell, via
> command. With this change, you can insert current date or time via
> a single key stroke. They are bound by default to Ctrl-';'
> (semicolon) to Ctrl-Shift-';', r
2010/10/7 Kohei Yoshida :
> Hello Andras,
>
> On Thu, 2010-10-07 at 14:21 +0200, Andras Timar wrote:
>> 2010.10.05. 15:45 keltezéssel, Kohei Yoshida írta:
>> >
>> > * Quick insertion of current date and time into current cell, via
>> > command. With t
commited
2010/10/7 Goran Rakic :
> Signed-off-by: Goran Rakic
> ---
> po/lo-build-sh.po | 621 --
> po/lo-build-sr.po | 978
> +++--
> po/sr.po | 32 +-
> po/s...@latin.po | 32 +-
> 4 files change
2010/10/10 Sophie Gautier :
> Hi all,
>
> What is the process if we find errors in source strings ? do we open an issue?
> example :
> #:
> scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
> msgctxt
> "scp2/source/extensions/module_extensions.ul
2010/10/24 Jan Holesovsky :
> Hi,
>
> JFYI - I've merged ooo/OOO330_m12 into master. It has built for me just
> fine, so hopefully it won't break your build either ;-)
>
> Regards,
> Kendy
Hi Kendy,
The l10n repository is not up to date. Isn't it part of the merge process?
Andras
__
> release [ we will be feature freezing on Friday ]. For historical
> reasons, we have a BrOffice brand in the LANG=pt_BR.UTF-8 locale - and
> we adapt our splash for that now. It would be great if we could also
> isolate and tweak our %PRODUCTNAME key for these locales too.
%PRODUCTNAME is the mo
2010/11/11 André Schnabel :
> Hi,
>
> short update ...
>
> Am 11.11.2010 15:01, schrieb Michael Meeks:
>>
>> * L10n
>> + additional libreoffice strings, waiting for string freeze, get PO
>> files, then you translate this. need a date.
>
> We will hopefully have "tomorrow" as date (l
atch could be added to libreoffice-3-3 branch, too.
It adds only one string, and if it was not translated by some language
teams, that would not be a regression.
Cheers,
Andras
From d2e8cac612e5fc2588eca1cda41298aba69c55d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andras Timar
Date: Sun, 14 Nov 2010 23:4
2011.01.23. 16:24 keltezéssel, Andras Timar írta:
> 2011/1/23 Goran Rakic :
>> У нед, 23. 01 2011. у 08:05 +0100, Andras Timar пише:
>>
>>> This patch does not apply cleanly on the current files.
>>
>> I made a patch against master branch, attached is the upda
Hi,
There are still a few patches in build/patches/dev300 which contain
localizable text. When we move to new l10n framework on master this will
become a problem, because we would like to get rid of lo-build.sdf/po
hack. Please decide if these patches should be integrated or deleted.
Otherwise it
Hi,
components/javainstaller2 and components/crashrep are not built for
LibreOffice.
AFAIK javainstaller2 is used only by the commercial product
(StarOffice/OOO). If you do not plan to use and to implement the server
side of crashrep, it can be removed, too. A few strings less for
localizers...
Hi,
Can you please check this bug:
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33189
If it is not easy to fix, I'll work-around it for 3.3.2.
OOo also has this bug, reported at
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=115999 (no sign of
developer activity there).
Thanks,
Andras
2011/2/22 Thomas Arnhold :
> Hi Rogerio,
>
> you could grep for it in the command line with "grep '\$MINLEN' * -R" or
> you could search the source with http://opengrok.libreoffice.org. Then
> you'll get
> libs-core/sfx2/source/dialog/password.* as result :)
>
> You've already done some contributio
Hi,
fold utility from coreutils is not as sophisticated as I assumed. I
used it for line wrapping of readme text but unfortunately it counts
bytes not characters, so it is not suitable for CJK, Cyrillic, Arabic
etc. scripts.
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/libs-core/commit/?id=4ed849b9de2
Hi,
2011/2/25 Caolán McNamara :
> On Fri, 2011-02-25 at 20:37 +0100, Christina Roßmanith wrote:
> timar: po files can have translator-comments in them to help translators
> about ambiguous terms/words, while the .src/.sdf format doesn't though,
> right ? I recall a problem with trying to get the S
2011.02.22. 14:59 keltezéssel, Jan Holesovsky írta:
> Hi Jean-Baptiste,
>
> On 2011-02-20 at 17:00 +0100, Jean-Baptiste Faure wrote:
>
>> I fixed bug 34498 : Checkbox label truncated when translated in French
>> https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=34498
>>
>> My patch attached to the bug
2011.02.19. 0:39 keltezéssel, Andras Timar írta:
> Hi,
>
> Can you please check this bug:
> https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33189
>
> If it is not easy to fix, I'll work-around it for 3.3.2.
> OOo also has this bug, reported at
> http://www.openoffi
2011/2/28 Christina Roßmanith :
> Hi,
>
> I admit, I can't follow the discussion. But during translation: are the '~'
> important?
>
> Some lines of a diff for translation of comments:
>
> - /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren :
> ~Grafik kopieren */
> - /
Hi,
Please review and let me cherry-pick the following commits to
libreoffice-3-3:
Help:
remove (disable) Online Update and Improvement program fdo#33468
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/commit/?id=695e40703c30101faf864ac1475e1226f9642709
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/c
Pushed, thanks.
Andras
2011.03.03. 13:34 keltezéssel, Fridrich Strba írta:
> I went through them and they have my OK.
>
> Please, cherry-pick. I have all my builds currently running on master :(
>
> F.
>
> On Thu, 2011-03-03 at 10:18 +0100, Andras Timar wrote:
>>
Hi,
It was reported on l10n list that Extension Manager source still
contains OpenOffice.org instead of LibreOffice. The attached patch
replaces OpenOffice.org to %PRODUCTNAME.
Best regards,
Andras
0001-Replace-OpenOffice.org-to-PRODUCTNAME.patch
Description: application/mbox
__
2011.03.05. 21:17 keltezéssel, Kohei Yoshida írta:
> On Sat, Mar 5, 2011 at 10:39 AM, Andras Timar wrote:
>> Hi,
>>
>> It was reported on l10n list that Extension Manager source still
>> contains OpenOffice.org instead of LibreOffice. The attached patch
>> replac
Hi,
Do you know why 'be-BY' code was used in LibreOffice instead of
simpler form 'be' (Belarusian)?
Do you know why 'ns' was used instead of the standard (ISO 639-2)
'nso' for Northern Sotho?
If I replace them, i.e. be-BY -> be and ns -> nso, can it break anything?
Thanks,
Andras
Hi,
I'm working on the PO based localization. There is a step where I need
to extract a fresh en-US.sdf from the source. However, if the directory
structure is completely flat - as it is in master - the localize tool
goes into all subdirectories in SOURCE_ROOT_DIR including clone and
install. Ther
Hi,
I created a module called 'translations'. It is at
http://cgit.freedesktop.org/~timar/translations/ now. If you clone
this and link translations directory to master directory structure,
then it is buildable. It converts Hungarian PO files to SDF particles
which are needed by the build. transla
Hi Sophie,
2011.03.02. 18:56 keltezéssel, Sophie Gautier írta:
> It may be a bit early, but we will need KeyID builds just after string
> freeze of dev 3.4 build in order to quality check our localization.
> The script to add KeyID to the files is located in the source (Andras
> told me it was not
Hi,
Originally fdo#33751 was about de_DE dictionary update only, and it
was fixed. However, it turned out that the scope should have been
wider, de_AT and de_CH needed update, too.
I ask you to cherry-pick this commit to libreoffice-3-3 and
libreoffice-3-3-2. Let's have all German dictionaries at
2011/3/9 Andras Timar :
> I created a module called 'translations'. It is at
> http://cgit.freedesktop.org/~timar/translations/ now. If you clone
> this and link translations directory to master directory structure,
> then it is buildable. It converts Hungarian PO files to
2011/3/14 Caolán McNamara :
> On Sun, 2011-03-13 at 22:09 +0100, Andras Timar wrote:
>> The 'translations' module at
>> http://cgit.freedesktop.org/~timar/translations/ is fully functional
>> now. Currently only two languages are imported, Czech and Hungarian.
&g
Hi Christian,
2011/3/14 Christian Lohmaier :
> Hi Andras, *,
>
> On Mon, Mar 14, 2011 at 2:26 PM, Andras Timar wrote:
>>>
>> Exactly. :) Most translators use po files to translate LibreOffice and
>> storing those po files in git has more advantages.
>>
Hi Christian,
2011/3/14 Christian Lohmaier :
>>
>> I don't understand what you mean. When a string changes for example in
>> svx/source/dialog/sdstring.src, then only the small
>> svx/source/dialog.po will be changed not the whole SDF file.
>
> But you will have to change that po for /every/ langu
2011/3/18 Petr Mladek :
> Sophie Gautier píše v Čt 17. 03. 2011 v 19:12 +0300:
>> Hi all,
>>
>> So any news on this? Is it ok?
>> Kind regards
>> Sophie
>>
>> Original Message
>> Subject: KeyID builds
>> Date: Wed, 02 Mar 2011 20:56:02 +0300
>> From: Sophie Gautier
>> To: LibreOf
uild probles
>
Please find attached a patch which implements a .gitattribute filter
for *.po files. If we do not wrap the lines in po files, then we get
less useless noise in diffs (tools tend to wrap the same content
differently). May I push it?
Thanks,
Andras
From 41da20d61f50eefb0b106893ee81580
2011/3/24 clif...@gmail.com :
> I am proposing the introduction of the Maltese spell checker inside the
> libreoffice. This will be the first office suite that will have a Maltese
> spell checker. Apart of adding this dictionary file that I have attached the
> file on https://bugs.freedesktop.org/s
Hi Petr,
2011/3/24 Petr Mladek :
>
> BTW: I see two type of errors when building the translations module:
>
> --- cut ---
> No module named lxml
> --- cut ---
>
> Do you see it as well? Could it cause any problems?
>
I don't see it, because I have lxml (http://lxml.de/). No problem, if
you don't
dd all missing en-GB strings; it is a workaround for i#66919,
n#231678 - these bugs were fixed long time ago
Best regards,
Andras
From 71ef7aaf45731e2e6906e4bf245f2e4907ed930c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andras Timar
Date: Fri, 25 Mar 2011 20:22:48 +0100
Subject: [PATCH] do not run depr
2011.03.26. 9:17 keltezéssel, Francois Tigeot írta:
> Hi,
>
> I'm doing my LibreOffice builds in a chroot with no java version installed
> and with --without-java passed to autogen.sh (platform is Unix, not Windows)
>
> I was quite surprised to see something was trying to run a 'java' executable
2011/3/26 Francois Tigeot :
> On Sat, Mar 26, 2011 at 04:06:04PM +0100, Andras Timar wrote:
>>
>> I disabled jpropex in localize.cxx. It tries to extract localizable
>> strings from .properties files but currently we don't have any
>> localizable .properties files i
2011/3/26 Francois Tigeot :
>> As far as I can tell, jpropex has been never used in OpenOffice.org
>> localization. But it does not mean that it will not be used in the
>> future. It is quite new code. See #i100854# and #i112394#. We might
>> need it for the proper localization of Oracle Report Bui
Hi Petr,
2011.03.23. 20:01 keltezéssel, Petr Mladek írta:
>
>> , but I filed a bug
>> (http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=1883) because I think it
>> is easier to do the language fallback with translate-toolkit, than to
>> fix fdo#35067 and fdo#35068.
>
> Great idea!
>
>> The progress
2011/4/4 Petr Mladek :
>
> Are you going to add a strict dependency on this feature? In this case,
> it would be great to improve the configure option for the system
> translate-toolkit. I could do it if you want.
Yes, I'm afraid we need this feature, it is not optional.
Can you please adjust the
Hi,
2011/4/8 imacat :
> Hi. This is imacat from Taiwan. I tried to build LibreOffice from
> git, and got the following error: "po2oo: error: no such option:
> --skipsource". I'm building on my Debian Squeeze 6.0.1 amd64, kernel
> 2.6.32, gcc 4.4.5, glibc 2.11.2. Is there anything wrong with
2011/4/8 Jan Holesovsky :
> Hi Andras,
>
> On 2011-04-08 at 04:16 +0200, Andras Timar wrote:
>
>> > Hi. This is imacat from Taiwan. I tried to build LibreOffice from
>> > git, and got the following error: "po2oo: error: no such option:
>> > --ski
Hi Júlio,
2011/4/10 Júlio Hoffimann :
> Hi friends,
> Trying to build with other language support produces a known error:
> po2oo: error: no such option: --skipsource
> dmake: Error code 2, while making './unxlngi6.pro/misc/sdf-l10n/pt-BR.sdf'
> This message in ML explain the need to build with a
Hi,
Some of us experienced performance problems with the gitattributes
filter defined for .po files. The 'clean' filter were not only run on
commit, but also during clone/pull. This was not intended at all.
Miklos asked about it on git mailing list, if it was a bug in git. See
all details in this
2011/4/12 Miklos Vajna :
> On Mon, Apr 11, 2011 at 08:29:13PM +0200, Andras Timar
> wrote:
>> Hi,
>>
>> Some of us experienced performance problems with the gitattributes
>> filter defined for .po files. The 'clean' filter were not only run on
>> co
2011/4/12 Jan Holesovsky :
> Hi Andras,
>
> On 2011-04-12 at 10:37 +0200, Andras Timar wrote:
>
>> >> On git list we were recommended to use hook instead of filter. Please
>> >> review my patch. If you apply it, don't forget to remove po filter
>> &g
2011/4/12 Petr Mladek :
> Sophie Gautier píše v Po 11. 04. 2011 v 14:59 +0300:
>> We need a special build called KeyID build for l10n QA. This build
>> contains a unique ref for each string in the UI, see
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/KeyID_Build
>
> Do you need the KeeID build for ev
Hi,
Windows installer size could be further reduced, if letter wizard
template files would not be packed in two copies for 26 languages.
First copies are installed to:
c:\Program Files\LibreOffice 3\Basis\share\template\wizard\letter\\
Second (identical) copies are installed to:
c:\Program Files\
Hi Kohei,
2011/4/19 Kohei Yoshida :
> https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=33100
>
> but soon realized that I don't have a reproducible case. Judging by the
> bug description all I need to have is the right website page to
> copy-n-paste some Cyrillic symbols from.
>
> Could anyone help m
Hi Sophie,
2011/4/22 Sophie Gautier :
> Just a short reminder that we will now need the KeyID build to check our
> localization. Would it be possible Petr that you provide it in the next week
> or so?
> Only one en_US build is needed and the corresponding sdf.
I tried to build a key ID build but
Hi KAMI,
2011.04.25. 22:30 keltezéssel, KAMI911 KAMI911 írta:
> Yes I did, now I attached.
>
> Thanks,
> KAMI
>
> 2011/4/22 Katarina Machalkova
>>
>> Hey,
>>
>>> Please review the attached stuffs. I would like to add it to master and
>>> libreoffice-3-4. Not affecting LibreOffice. It adds suppo
2011/4/26 Christian Lohmaier :
> On Tue, Apr 26, 2011 at 7:05 PM, NoOp wrote:
>> On 04/26/2011 07:07 AM, Michael Meeks wrote:
>>> On Fri, 2011-04-22 at 20:13 -0700, NoOp wrote:
Just wanted to point out that both LO 3.4B1 & LO3.4B2 .deb installs
failed on my systems (miserably & yes, I'll
Hi,
LibreOffice supports 104 languages (including en-US). 48 of 104
languages do not have a word translated for helpcontent2 module, yet
we were compiling, packaging and shipping help pack for these
languages, too. IMHO it was wasting time and bandwidth, and also it
can be frustrating to end-user.
2011/4/30 Jean-Baptiste Faure :
> I want build with lang fr but I can't achieve to clone translations
> repository : download is very slow (~ 20 Kio/s) and stop after a few
> percents of receiving objetcs.
Try anongit instead of git+ssh, it is reported to be faster.
Best regards,
Andras
_
2011.04.29. 14:09 keltezéssel, Christian Lohmaier írta:
> On Fri, Apr 29, 2011 at 8:50 AM, Tor Lillqvist
> wrote:
>>> FYI the list of language w/o help translation as of today: af ar
>>> as ast be br brx cy dgo fa ga kk kn kok ks ku lo lt lv mai ml mn
>>> mni mr my nr oc or pa-IN ro rw sa-IN sat
Hi Peter,
2011.04.30. 20:31 keltezéssel, Peter Teeson írta:
>
> I've googled "Can't locate Archive/Zip.pm in ..." and there are several
> hits.
> Also I sent a descriptive post to the list, but so far no one has
> responded with guidance.
>
Please read http://wiki.services.openoffice.org/wiki/
2011/5/1 Andreas Radke :
> It turns out no installation set at is created. Shouldn't it be put
> under instsetoo_native/unxlng*.pro/LibreOffice/installed/install/en-US/?
No. You can run 'make dev-install' and have a symlinked installation
under $SRC_ROOT/install. Would you like to build packages i
Hi,
2011/5/1 Jean-Baptiste Faure :
> Error message is : "po2oo: error: no such option: --skipsource"
>
> My version of po2oo is 1.5.3
Option 1:
remove translate-toolkit package and install translate-toolkit 1.9.0 from source
Option 2:
use internal translate-toolkit. In fact I don't understand why
Hi,
Expected: Sum - Score Actual: जोड़ - Score
ucalc.cxx:868:Assertion
Test name: N12_GLOBAL__N_14TestE::testDataPilot
assertion failed
- Expression: false
- Unexpected cell content.
Many of us have seen this. But it is still a problem in libreoffice-3-4
with all langs co
2011/5/4 plino :
> I'm not sure I understand this: does this mean that RC releases are not
> considered temporary builds and will be allowed to replace the previous
> stable build?
Yes.
>
> Will Beta4 overwrite my stable 3.3.2?
>
Yes.
___
LibreOffice
Hi,
While we are at it, can we possibly restore the LibreOffice artwork in
the Windows MSI installer?
Andras
___
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
2011/5/5 plino :
> The advantage is that if you would tag Beta5 for release TODAY it would
> already include the switch that prevents is from overwriting the stable
> build since that has already been committed.
It was committed to master not the libreoffice-3-4 (beta) branch. It
will work for the
2011/5/7 Thorsten Behrens :
> You got me there - that indeed sounds almost impossible to work
> around. So then, let's standardize on en-US, and make that a
> required locale.
>
> Any opinion on whether to push the stuff to -3-4 already?
If it works reliably, then please push. I don't see theoreti
Hi,
Last week the Windows build stopped because globlmn.hrc was not
generated in solver. I provided a quick fix but unfortunately it was
wrong. It let the build continue but later some modules had incomplete
localizations: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=36927
I pushed the real fix t
Hi Matus,
2011.05.08. 11:24 keltezéssel, Matúš Kukan írta:
>>
>>There are tons of these references; we need to do a big sed across all
>> the files, and another one (with Andras' help) across all the
>> translations.
>>
> Should I clone libreoffice/l10 or maybe something else also and
> rep
Hi,
2011/5/8 Xisco Faulí :
> My task during the GSOC period is going to be the conversion of the Wizard
> menus into python.
> I met Björn Michäelsen last monday and we decided, on broad lines, the
> course to follow. First I'll create a basic fax design using pyuno, then
> I'll make it customized
Hi,
2011.05.02. 18:12 keltezéssel, Thorsten Behrens írta:
> Independently, Fridrich, could you add your release build's
> configure lines to the wiki?
>
> (http://wiki.documentfoundation.org/Development/ReleaseBuilds)
>
Why don't you use simply ./autogen.sh --with-distro=LibreOfficeMacOSX
etc.
Hi,
2011/5/10 Alexander Thurgood :
> My main build on master seemed to complete OK, but when packaging it
> fails with :
>
>
> ERROR: The following files could not be found:
> ERROR: File not found: oooblogger.oxt
Packager script looks for oooblogger.oxt in %COMMON_DEST%\bin%_EXT%\
(that's the bi
setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt |4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits:
commit 09fa9ff842544f68f874e5b505b3e797c3767156
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 08:46:04 2013 +0100
fdo#62103 only dict of the first lang code is packed
setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt |4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits:
commit 1493c5750c73a202281bf73f7748c249cb3fafa3
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 08:46:04 2013 +0100
fdo#62103 only dict of the first lang code is packed
setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt |4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits:
commit ca65d42e9587845118aee848939fe70791d0452e
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 08:46:04 2013 +0100
fdo#62103 only dict of the first lang code is packed
translations |2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
New commits:
commit 7398b71487516380b7eff54f42eff88ae69fd22a
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 13:27:40 2013 +0100
Updated core
Project: translations a84b3daced29f6e7f58c27bb11ec88adf7313667
diff --git a
scp2/source/python/module_python.scp | 10 --
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
New commits:
commit 28db5d7f27f029f03fbc2be42d0c52efdf3d764b
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 19:48:51 2013 +0100
Script Provider For Python has to be a in a separate module
insertions(+), 76 deletions(-)
New commits:
commit 73510ca8b343a0eac0b808abd000ff9e3735e212
Author: Andras Timar
Date: Mon Mar 11 21:01:10 2013 +0100
sync packinfo with scp2
Change-Id: Ie20dab628e089a97c16b91b080eda5e0946a
diff --git a/scp2/source/python/module_python.scp
b/scp2
l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt |2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
New commits:
commit 6cab11aad8fa514cd27b49f095a41fc6110b15cf
Author: Andras Timar
Date: Tue Mar 12 11:11:31 2013 +0100
fdo#59867 set correct LCID for Catalan Valencian in Windows
scp2/source/ooo/file_ooo.scp |1 -
1 file changed, 1 deletion(-)
New commits:
commit 0950bb5e9cb85265986435fe26906af9741f2854
Author: Andras Timar
Date: Tue Mar 12 12:15:28 2013 +0100
fix packaging of Pymailmerge
Change-Id: I7b11db0a7ee447db91b4dacff2f64428661d34f8
diff
301 - 400 of 7234 matches
Mail list logo