Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-07 Thread Andrew Benton
Bernard Leak wrote: The word is "programme". Yes, it really is, unless you are writing American. It is a curiosity of the LFS book that it's not instantly obvious whether it's written in American English or not. The use of "alternative" suggests that it isn't mid-American,

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Archaic
On Wed, Jul 06, 2005 at 06:21:47PM +0100, Matthew Burgess wrote: > > I know it is (despite English teachers in England having taught me > otherwise), you know it is, but unlike you, I prefer to avoid such > antagonistic comments :) But where would be the humor in that? :) -- Archaic Want con

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Matthew Burgess
Archaic wrote: On Wed, Jul 06, 2005 at 05:45:39PM +0100, Matthew Burgess wrote: This was actually fixed yesterday. Today's render should correct it. If he is reading the pre1, then no it shouldn't. The pre-1 isn't being edited. Changes are going to branch and branch is still using "testing".

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Archaic
On Wed, Jul 06, 2005 at 05:45:39PM +0100, Matthew Burgess wrote: > > >Preface.7 refers to > > http://www.linuxfromscratch.org/lfs/view/errata-6.1-pre1/ > > which seems not to exist (!) > > This was actually fixed yesterday. Today's render should correct it. If he is reading the pre1

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Matthew Burgess
Bernard Leak wrote: Dear List, I present a few nits I have picked out of the hair of blfs-6.1-pre1 (the book): I've decided to send this collection as it is rather than wait for "completion". I dare say I will find others later. I hope not...we've just been through a pretty thorough re

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Ken Moffat
On Wed, 6 Jul 2005, Jeremy Huntwork wrote: > Ken Moffat wrote: > > And if push comes to shove, I assume Canadian usage will be the > > preferred model ;) > > Eh! :) > Well, it's Gerard's project. -- das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce -- http://linuxfromscratch.org/mailman/li

RE: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread David Fix
> And if push comes to shove, I assume Canadian usage will be the > preferred model ;) Yay! :) BTW, Happy Canada Day to those Canadians on here. ;) (Sure I'm about 5 days late saying it on here, but I had a HECK of a good time on the first!) Dave -- http://linuxfromscratch.org/mail

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Jeremy Huntwork
Ken Moffat wrote: And if push comes to shove, I assume Canadian usage will be the preferred model ;) Eh! :) -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Jeremy Huntwork
Bernard Leak wrote: For the rest of us: "Program" is merely an American (mis-)spelling, adopted by people who failed to know better. Careful. Your words here could very easily be taken as offensive. And for what its worth, the *entire* English language is full of holes and ignoran

Re: Book for 6.1-pre1: a few miscellaneous nits

2005-07-06 Thread Ken Moffat
On Wed, 6 Jul 2005, Bernard Leak wrote: > Dear List, > I present a few nits I have picked out of the > hair of blfs-6.1-pre1 (the book): LFS, not blfs. > The word is "programme". Yes, it really is, unless you > are writing American. It is a curiosity of the LFS book >