://extensions.services.openoffice.org/en/node/4502
Please let me know your thoughts!
Best regards Jon Lachmann
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http
Hi Andras!
> Hello,
2011/9/3 Jon Lachmann :
> > I am using ubuntu and
> > xp64 with libreoffice and i have found updates to the
> > swedish thesaurus
> > and wordlist that should be merged into libreoffice and
> > not just available
> > as extensions.
> Ubuntu use system
> dictionaries, not the ones from LibreOffice source.
> You need to find the
> maintaner of dictionaries in Ubuntu (report a bug
> in Launchpad maybe). But
> I'm not familiar to Ubuntu processes.
I have been working on creating the hunspell package which will add the dsso.se
1
Hello!
How can i download and test the latest
translation from the pootle server in libreoffice?
Best regards!
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http:
reuse information that is already
available.
A mailing list keeps users that are not used to it away from the project too
(it sure
took me a while to join my first list, when i on the other hand didnt hesitate
one second
when joining a forum)
Best regards Jon
> Hello Jon,
2012/2/24 Jon Lachm
> Pre-release along with language packs are good way to see thetranslation
> result. However, it is kind of late to see the translationerror in that
> build. Problems are often caught after final releasebecause of the time to
> see if translations are well being short.
I think we should have night
Hi!
I am translating LibreOffice into Swedish using Pootle.
I just wonder at what time the latest translated strings were pulled?
I do not see a lot of my newer translations in the new build, it would
be great if they were added to let me evaluate how well they fit in.
Best regards Jon
> Hi *,
Hi,
I have been using Pootle to do translation work and i feel that
several features are missing!
* Show search results together (and without their context)
* Use keyboard to activate next/previous buttons
* Show all non-translated strings on one page
I dont know how to get these requests to Poo
Hi!
I am trying to build LO with Swedish localization, without success.
I downloaded the latest source from git and followed the suggested
steps from the wiki. My autogen is the following:
./autogen.sh --disable-mozilla --with-num-cpus=4 --without-junit
--with-max-jobs=4 --with-lang=sv --disable
(done)
*Autogen.sh
*Make
Is this correct?
Best regards!
> Hi,
2012/3/6 Jon Lachmann :
> Hi!
>
> I am trying to build
> LO with Swedish localization, without success.
>
> I downloaded the latest
> source from git and followed the suggested
> steps from the wiki. My
Swedish bug is fixed!
Best regards Jon
- Original Message -
From: Andras Timar
[mailto:tima...@gmail.com]
To: l10n@global.libreoffice.org
Sent: Mon, 19 Mar
2012 08:56:44 +0100
Subject: [libreoffice-l10n] Bugs in LibreOffice 3.5.2
rc1 translations
> Hi,
Yesterday I pulled translations f
Hi Andras, *
Concerning the keyboard shortcuts to resize the font in the bug below; i can
see that you (Andras) added shortcuts for the swedish version, great!
The thing I am thinking of is other languages with keyboards short of the [ and
] keys. All translators should check their keyboard lay
29/07/2012 13:05 Michael Bauer:
> I may be being dim here but what's the point
> of this when CTRL +/-
> already increase the zoom system-wide?
It is not to change zoom-level but to change the selected font size!
//Jon
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Pro
@global.libreoffice.org
Cc: Andras
Timar [mailto:tima...@gmail.com]
Sent: Tue, 31 Jul 2012 21:35:45
+0200
Subject: Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]
> 2012/7/29 Jon Lachmann :
> > The thing I am thinking of is other languages with keyboards short of the
> [ and ] keys. All
Hi,
In my opinion that is a good idea, but it is only appealing to power users. The
average user will probably never find a need strong enough for custom key
shortcuts to make her look for such an option. A drawback is that it would make
the user experience inconsistent, if user A has all defau
//www.tandfonline.com/doi/abs/10.1207/s15327590ijhc1802_1)
I think we
> may be kidding ourselves here ;)
Michael
31/07/2012 21:38, sgrìobh Jon
> Lachmann:
> Hi,
>
> In my opinion that is a good idea, but it is only
> appealing to power users. The average user will probably never
Hi Andras, *
When trying to translate the phrase "Click the icon to start the download." in
the file
Svenska » LibreOffice 3.6 – UI » extensions / source / update / check.po i get
sent to the end of the file, as the database in pootle is corrupt or something?
Can you have a look at this?
The
17 matches
Mail list logo