[libreoffice-l10n] Swedish thesaurus and spellcheck

2011-09-03 Thread Jon Lachmann
://extensions.services.openoffice.org/en/node/4502 Please let me know your thoughts! Best regards Jon Lachmann -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http

Re: [libreoffice-l10n] Swedish thesaurus and spellcheck

2011-09-03 Thread Jon Lachmann
Hi Andras! > Hello, 2011/9/3 Jon Lachmann : > > I am using ubuntu and > > xp64 with libreoffice and i have found updates to the > > swedish thesaurus > > and wordlist that should be merged into libreoffice and > > not just available > > as extensions.

Re: [libreoffice-l10n] Swedish thesaurus and spellcheck

2011-09-03 Thread Jon Lachmann
> Ubuntu use system > dictionaries, not the ones from LibreOffice source. > You need to find the > maintaner of dictionaries in Ubuntu (report a bug > in Launchpad maybe). But > I'm not familiar to Ubuntu processes. I have been working on creating the hunspell package which will add the dsso.se 1

[libreoffice-l10n] Testing current pootle translation

2012-02-24 Thread Jon Lachmann
Hello! How can i download and test the latest translation from the pootle server in libreoffice? Best regards! -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http:

Re: [libreoffice-l10n] Testing current pootle translation

2012-02-24 Thread Jon Lachmann
reuse information that is already available. A mailing list keeps users that are not used to it away from the project too (it sure took me a while to join my first list, when i on the other hand didnt hesitate one second when joining a forum) Best regards Jon > Hello Jon, 2012/2/24 Jon Lachm

Re: [libreoffice-l10n] Testing current pootle translation

2012-02-24 Thread Jon Lachmann
> Pre-release along with language packs are good way to see thetranslation > result. However, it is kind of late to see the translationerror in that > build. Problems are often caught after final releasebecause of the time to > see if translations are well being short. I think we should have night

Re: [libreoffice-l10n] [ANN] LibreOffice 3.5.1 RC1 available

2012-02-27 Thread Jon Lachmann
Hi! I am translating LibreOffice into Swedish using Pootle. I just wonder at what time the latest translated strings were pulled? I do not see a lot of my newer translations in the new build, it would be great if they were added to let me evaluate how well they fit in. Best regards Jon > Hi *,

[libreoffice-l10n] Missing features in Pootle

2012-03-05 Thread Jon Lachmann
Hi, I have been using Pootle to do translation work and i feel that several features are missing! * Show search results together (and without their context) * Use keyboard to activate next/previous buttons * Show all non-translated strings on one page I dont know how to get these requests to Poo

[libreoffice-l10n] Errors when doing localized build

2012-03-06 Thread Jon Lachmann
Hi! I am trying to build LO with Swedish localization, without success. I downloaded the latest source from git and followed the suggested steps from the wiki. My autogen is the following: ./autogen.sh --disable-mozilla --with-num-cpus=4 --without-junit --with-max-jobs=4 --with-lang=sv --disable

Re: [libreoffice-l10n] Errors when doing localized build

2012-03-06 Thread Jon Lachmann
(done) *Autogen.sh *Make Is this correct? Best regards! > Hi, 2012/3/6 Jon Lachmann : > Hi! > > I am trying to build > LO with Swedish localization, without success. > > I downloaded the latest > source from git and followed the suggested > steps from the wiki. My

Re: [libreoffice-l10n] Bugs in LibreOffice 3.5.2 rc1 translations

2012-03-19 Thread Jon Lachmann
Swedish bug is fixed! Best regards Jon - Original Message - From: Andras Timar [mailto:tima...@gmail.com] To: l10n@global.libreoffice.org Sent: Mon, 19 Mar 2012 08:56:44 +0100 Subject: [libreoffice-l10n] Bugs in LibreOffice 3.5.2 rc1 translations > Hi, Yesterday I pulled translations f

[libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]

2012-07-28 Thread Jon Lachmann
Hi Andras, * Concerning the keyboard shortcuts to resize the font in the bug below; i can see that you (Andras) added shortcuts for the swedish version, great! The thing I am thinking of is other languages with keyboards short of the [ and ] keys. All translators should check their keyboard lay

Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]

2012-07-29 Thread Jon Lachmann
29/07/2012 13:05 Michael Bauer: > I may be being dim here but what's the point > of this when CTRL +/- > already increase the zoom system-wide? It is not to change zoom-level but to change the selected font size! //Jon -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Pro

Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]

2012-07-31 Thread Jon Lachmann
@global.libreoffice.org Cc: Andras Timar [mailto:tima...@gmail.com] Sent: Tue, 31 Jul 2012 21:35:45 +0200 Subject: Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ] > 2012/7/29 Jon Lachmann : > > The thing I am thinking of is other languages with keyboards short of the > [ and ] keys. All

Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]

2012-07-31 Thread Jon Lachmann
Hi, In my opinion that is a good idea, but it is only appealing to power users. The average user will probably never find a need strong enough for custom key shortcuts to make her look for such an option. A drawback is that it would make the user experience inconsistent, if user A has all defau

Re: [libreoffice-l10n] New keyboard shortcuts: Ctrl+[ and ]

2012-07-31 Thread Jon Lachmann
//www.tandfonline.com/doi/abs/10.1207/s15327590ijhc1802_1) I think we > may be kidding ourselves here ;) Michael 31/07/2012 21:38, sgrìobh Jon > Lachmann: > Hi, > > In my opinion that is a good idea, but it is only > appealing to power users. The average user will probably never

[libreoffice-l10n] Bug in pootle?

2012-08-16 Thread Jon Lachmann
Hi Andras, * When trying to translate the phrase "Click the icon to start the download." in the file Svenska » LibreOffice 3.6 – UI » extensions / source / update / check.po i get sent to the end of the file, as the database in pootle is corrupt or something? Can you have a look at this? The