Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-12-05 Thread Mihkel Tõnnov
2011/12/5 Andras Timar > Hi Mihkel, > > 2011.12.04. 16:30 keltezéssel, Mihkel Tõnnov írta: > > >> Could you re-migrate Estonian 3.4.x Help to 3.5.x Help? >> >> > Done. Thanks :) -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-he

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-12-05 Thread Andras Timar
Hi Mihkel, 2011.12.04. 16:30 keltezéssel, Mihkel Tõnnov írta: Could you re-migrate Estonian 3.4.x Help to 3.5.x Help? Done. Best regards, Andras -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubs

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-12-04 Thread Mihkel Tõnnov
Hi Andras, 2011/10/8 Andras Timar > 2011/10/8 Korrawit Pruegsanusak : > > Hello Andras, > > > > On Sat, Oct 8, 2011 at 16:18, Andras Timar wrote: > >> Let me know, if you have questions. > > > > Are translations in 3.4 will be in 3.5 (automatically?) as well? > > > I migrated 3.4 translations t

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-11-06 Thread Valter Mura
Il 06/11/2011 12:04, Andras Timar ha scritto: Hi, 2011/11/6 Valter Mura: can you please advise me which is the exact deadline for 3.5 translations? I cannot find it. Is 19th of December? Or is it only the String Freeze for changes in the strings? The "exact deadline" is always 2 days before

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-11-06 Thread Andras Timar
Hi, 2011/11/6 Valter Mura : > > can you please advise me which is the exact deadline for 3.5 translations? I > cannot find it. > > Is 19th of December? Or is it only the String Freeze for changes in the > strings? The "exact deadline" is always 2 days before tagging for release. We'll have many b

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-11-06 Thread Valter Mura
Il 08/10/2011 11:18, Andras Timar ha scritto: Hi, Some of you have already noticed that LibreOffice 3.5 strings have been uploaded to Pootle. I migrated 3.4 translations and I did not only a simple pomigrate2 but I applied a few code changes that did not affect the translated text but lowered yo

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-26 Thread Khoem Sokhem
On 26 តុលា 2011 16:12, Andras Timar wrote: > 2011/10/26 Khoem Sokhem : >> It seems unusual for Khmer, I could not find the ZIP to download. >> > Are you "khem" in Pootle? Your rights were not set correctly. Please > try again now. > > Best regards, > Andras > Yes, I am "Khem" in Pootle server and

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-26 Thread Andras Timar
2011/10/26 Khoem Sokhem : > It seems unusual for Khmer, I could not find the ZIP to download. > Are you "khem" in Pootle? Your rights were not set correctly. Please try again now. Best regards, Andras -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.l

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-26 Thread Khoem Sokhem
On 26 តុលា 2011 14:59, Andras Timar wrote: > Hi Sokhem, > > 2011/10/26 Khoem Sokhem : >> Hi Adras, >> >> Thank for your comment. >> >> Can I download the whole package of LibreOffice 3.5.x-UI which contains >> 268 files? I do not want to download one by one. >> >> Also, the same as LibreOffice 3.5.

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-26 Thread Andras Timar
Hi Sokhem, 2011/10/26 Khoem Sokhem : > Hi Adras, > > Thank for your comment. > > Can I download the whole package of LibreOffice 3.5.x-UI which contains > 268 files? I do not want to download one by one. > > Also, the same as LibreOffice 3.5.x-help which contains 51 files? > Yes, you can download

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-26 Thread Khoem Sokhem
Hi Adras, Thank for your comment. Can I download the whole package of LibreOffice 3.5.x-UI which contains 268 files? I do not want to download one by one. Also, the same as LibreOffice 3.5.x-help which contains 51 files? Regards, Sokhem On 25 តុលា 2011 17:26, Andras Timar wrote: > Hi Sokh

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-25 Thread Andras Timar
2011/10/25 Dwayne Bailey : > > On 2011-10-08 11:18, Andras Timar wrote: >> >> Hi, >> >> Some of you have already noticed that LibreOffice 3.5 strings have >> been uploaded to Pootle. I migrated 3.4 translations and I did not >> only a simple pomigrate2 but I applied a few code changes that did not

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-25 Thread Dwayne Bailey
On 2011-10-08 11:18, Andras Timar wrote: Hi, Some of you have already noticed that LibreOffice 3.5 strings have been uploaded to Pootle. I migrated 3.4 translations and I did not only a simple pomigrate2 but I applied a few code changes that did not affect the translated text but lowered your f

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-25 Thread Andras Timar
Hi Sokhem, 2011/10/25 Khoem Sokhem : > > Is it enough If I download LibreOffice 3.5 from Pootle server, do > translation and then upload to Pootle for Khmer? > Yes, it is perfectly OK. Best regards, Andras -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http:/

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-25 Thread Khoem Sokhem
Is it enough If I download LibreOffice 3.5 from Pootle server, do translation and then upload to Pootle for Khmer? Thank for your comment! Regards, Sokhem On 9 តុលា 2011 23:34, Andras Timar wrote: > 2011/10/9 Goran Rakic : >> Are there any string updates for 3.4.4? >> > There are no string

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-09 Thread Andras Timar
2011/10/9 Goran Rakic : > Are there any string updates for 3.4.4? > There are no string updates for 3.4.4. Same as 3.4.3. Best regards, Andras -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ P

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-09 Thread Goran Rakic
Are there any string updates for 3.4.4? Should I extract POT files from the sources or will they be uploaded to the FTP? Thanks, Goran -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Postin

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-08 Thread Martin Srebotnjak
Can you update the sdf file as well, please? Thanks, m. 2011/10/8 Andras Timar : > 2011/10/8 Korrawit Pruegsanusak : >> Hello Andras, >> >> On Sat, Oct 8, 2011 at 16:18, Andras Timar wrote: >>> Let me know, if you have questions. >> >> Are translations in 3.4 will be in 3.5 (automatically?) as w

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-08 Thread Andras Timar
2011/10/8 Korrawit Pruegsanusak : > Hello Andras, > > On Sat, Oct 8, 2011 at 16:18, Andras Timar wrote: >> Let me know, if you have questions. > > Are translations in 3.4 will be in 3.5 (automatically?) as well? > I migrated 3.4 translations to 3.5 yesterday. Now strings for both versions are in P

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-08 Thread Korrawit Pruegsanusak
Hello Andras, On Sat, Oct 8, 2011 at 16:18, Andras Timar wrote: > Let me know, if you have questions. Are translations in 3.4 will be in 3.5 (automatically?) as well? Best Regards, -- Korrawit Pruegsanusak -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http

[libreoffice-l10n] [ANNOUNCEMENT] LibreOffice 3.5 translations

2011-10-08 Thread Andras Timar
Hi, Some of you have already noticed that LibreOffice 3.5 strings have been uploaded to Pootle. I migrated 3.4 translations and I did not only a simple pomigrate2 but I applied a few code changes that did not affect the translated text but lowered your fuzzy/new word count significatly. I'll publi