Re: [libreoffice-l10n] ampersand translation, placeholders, arbitrary line breaks

2015-06-17 Thread Andras Timar
Hi Donaldo, On Thu, Jun 18, 2015 at 7:11 AM, Donald wrote: > 1. IMO translating & to a word which means "and" in the localization > 2. In previous versions we took it that [None] was translatable. The You can silence warnings in Pootle. Press the (-) mark next to the error message beside the seg

[libreoffice-l10n] ampersand translation, placeholders, arbitrary line breaks

2015-06-17 Thread Donald
1. IMO translating & to a word which means "and" in the localization should not be categorized as a critical error. It is my understanding that ampersands are not used universally in all languages. We translated it as "kaj" in Esperanto, and I noticed that in the French localization, it has been tr

Re: [libreoffice-l10n] Where is Venetian project?

2015-06-17 Thread Dwayne Bailey
On 17 June 2015 at 09:51, Mihkel Tõnnov wrote: > 2015-06-17 2:00 GMT+03:00 Adolfo Jayme Barrientos : > > > 2015-06-16 14:40 GMT-05:00 Rimas Kudelis : > > > I wouldn't call this weird. I guess Dwayne and his team just decided it > > > makes more sense for Pootle to do this. I'd guess most localize

[libreoffice-l10n] Translation field not opens properly

2015-06-17 Thread Kolbjørn Stuestøl
Sometimes the field where i am writing my translations opens without resizing to give place to the full text and with a vertical scrollbar instead. When resizing the whole browser window, up or down, the field is resized automatically. Occurs in full screen and reduced windows mode. New Pootle

Re: [libreoffice-l10n] Pootle: ongoing "Server Error"

2015-06-17 Thread Christian Lohmaier
Hi Christian, *, On Wed, Jun 17, 2015 at 7:27 AM, Christian Kühl wrote: > > I can't work with the new Pootle server because of "Server Error" on all > relevant actions. > [...] > Please can anyone have a look at it, if anything is misconfigured/wrong > migrated in my profile, because it seems tha

Re: [libreoffice-l10n] Pootle is back!

2015-06-17 Thread Joan Montané
2015-06-17 13:02 GMT+02:00 Sophie : > Le 17/06/2015 12:36, Joan Montané a écrit : > > Something I have to add to the Pootle guide, the Browse button on the > left has a little arrow, when you click on it, the last entry is > Permissions and let you manage the administration of your project > I fo

Re: [libreoffice-l10n] Pootle is back!

2015-06-17 Thread Sophie
Le 17/06/2015 12:36, Joan Montané a écrit : > 2015-06-16 13:26 GMT+02:00 Sophie : > >> Hi all, >> >> Good news and thanks to Dwayne's hard work, the migration is done and >> Pootle is running on a new server. You can now reach it on the same >> address as usual: >> https://translations.documentfou

Re: [libreoffice-l10n] Pootle is back!

2015-06-17 Thread Joan Montané
2015-06-16 13:26 GMT+02:00 Sophie : > Hi all, > > Good news and thanks to Dwayne's hard work, the migration is done and > Pootle is running on a new server. You can now reach it on the same > address as usual: > https://translations.documentfoundation.org/ > Great!!! > > There is an error remain

Re: [libreoffice-l10n] Where is Venetian project?

2015-06-17 Thread Mihkel Tõnnov
2015-06-17 2:00 GMT+03:00 Adolfo Jayme Barrientos : > 2015-06-16 14:40 GMT-05:00 Rimas Kudelis : > > I wouldn't call this weird. I guess Dwayne and his team just decided it > > makes more sense for Pootle to do this. I'd guess most localizers only > > work on one language, so redirecting to that l

Re: [libreoffice-l10n] missing translations on Windows

2015-06-17 Thread Sérgio Marques
For Portuguese all of them are localized. This must be something related to you language Regards 2015-06-17 3:11 GMT+01:00 Baurzhan Muftakhidinov : > Forwarded to list > On 2015-06-15 13:27, Baurzhan Muftakhidinov wrote: > > On Mon, Jun 15, 2015 at 4:20 PM, Milos Sramek > wrote: > >> Hi, > >> >