Yury,
On 04/03/2011 10:45, Dwayne Bailey wrote:
On 2011-03-04 09:36, Yury Tarasievich wrote:
Let's not talk about who's to blame, but about how to correct the
situation, instead.
Incidentally, by "LO Team" I was meaning the core team or however this
is called. Obviously, those folks bear more
2011.03.04 09:14, Yury Tarasievich rašė:
Also, I still can't readily find on LO sites the authoritative
description of the .PO based L10N process.
It's more-or-less outlined here:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3, except the
"Translators should use Pootle" part, which s
On 2011-03-04 09:36, Yury Tarasievich wrote:
Let's not talk about who's to blame, but about how to correct the
situation, instead.
Incidentally, by "LO Team" I was meaning the core team or however this
is called. Obviously, those folks bear more responsibility than "just
the translators".
On 2011-03-04 09:14, Yury Tarasievich wrote:
Also, I still can't readily find on LO sites the authoritative
description of the .PO based L10N process. Pootle isn't acceptable for
the languages with the comparatively weak terminological base . In
such cases it's common for everybody to translat
Hello Yury,
2011.03.04 08:56, Yury Tarasievich rašė:
Could you clarify, where is indicated *what*? That the translation is
maintained without Pootle? I didn't see (or hear from you, for that
matter) about the Pootle use being mandatory. Or that the translation
is included officially? I'd guess
Let's not talk about who's to blame, but about
how to correct the situation, instead.
Incidentally, by "LO Team" I was meaning the
core team or however this is called. Obviously,
those folks bear more responsibility than "just
the translators".
So, I'm seeing the following issues right now:
Hi Yury,
On 04/03/2011 09:56, Yury Tarasievich wrote:
Could you clarify, where is indicated *what*? That the translation is
maintained without Pootle? I didn't see (or hear from you, for that
matter) about the Pootle use being mandatory. Or that the translation is
included officially? I'd guess t
Also, I still can't readily find on LO sites the
authoritative description of the .PO based L10N
process. Pootle isn't acceptable for the
languages with the comparatively weak
terminological base . In such cases it's common
for everybody to translate "just as one sees
fit". Sasha's contributi
Could you clarify, where is indicated *what*?
That the translation is maintained without
Pootle? I didn't see (or hear from you, for that
matter) about the Pootle use being mandatory. Or
that the translation is included officially? I'd
guess that was obvious, from the fact the builds
are gene
Hi Yury,
On 04/03/2011 09:13, Yury Tarasievich wrote:
Hello all
Being busy, I wasn't following the list thoroughly. What's that about
new Belarusian translation?? Previously, I approved the initial
inclusion of the OOO be-BY material (maintained by me - account 'Yury
Tarasievich' on the wiki). M
Hello all
Being busy, I wasn't following the list
thoroughly. What's that about new Belarusian
translation?? Previously, I approved the initial
inclusion of the OOO be-BY material (maintained
by me - account 'Yury Tarasievich' on the wiki).
Mikalai Udodau translated several pages on the
wik
Hi Rogerio
[...]
Yes I understand that, but I have sent all the people in the "contact" page
and have not received any response, I am cc'ing them now, but we have had
some bug reports that I had to go all the way to dev list to get fixed (a
typo on the translation line made a line of code appea
>
> Hello I am requesting access to write and review on the Pootle server pt-br
>
> Thanks
>
> Rogerio
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity
Hello,
here is the updated Slovenian sdf for 3.3.2:
http://ooo.siccla.net/gsi/libreoffice/3.3.2/GSI_sl.sdf.gz
Lp, m.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for
2011.03.03 23:27, Paulo de Souza Lima rašė:
> Ops! Something's wrong. I got the message "You have no rights to access this
> translation project", no matter the project I choose. I was able to do that
> one hour ago, from another computer.
Make sure you are logged in (or log out and log in again).
Ops! Something's wrong. I got the message "You have no rights to access this
translation project", no matter the project I choose. I was able to do that
one hour ago, from another computer.
2011/3/3 Paulo de Souza Lima
> 2011/3/3 Rimas Kudelis
>
> Hi Paulo,
>>
>> 2011.03.03 20:36, Paulo de Souz
2011/3/3 Rimas Kudelis
> Hi Paulo,
>
> 2011.03.03 20:36, Paulo de Souza Lima rašė:
> > Hi folks,
> >
> > My login on Pootle is Paulo
> >
> > Thanks
> >
>
> I just gave you suggest rights.
>
> Rimas
>
>
Thanks Rimas.
I'm gonna start to work right now ;-)
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mai
2011/3/3 Petr Mladek :
> if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
> LibO-3.3.2-rc1 release on Monday, Mar 7 at about 12p.m. UTC.
>
> Andras, could you please commit the current strings from the pootle
> server before we do the tag?
Hi Petr,
Yes I can, I've already told trans
Hi,
if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
LibO-3.3.2-rc1 release on Monday, Mar 7 at about 12p.m. UTC.
Andras, could you please commit the current strings from the pootle
server before we do the tag?
Best Regards,
Petr
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...
Hi Paulo,
2011.03.03 20:36, Paulo de Souza Lima rašė:
> Hi folks,
>
> My login on Pootle is Paulo
>
> Thanks
>
I just gave you suggest rights.
Rimas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to th
2011.03.03 19:32, Paulo de Souza Lima rašė:
> 2011/3/3 André Schnabel
>> Am 03.03.2011 17:44, schrieb Claudio F Filho:
>>
>> Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work and
>>> dot.
>>>
>>> The problems of privation of access already happened here and we wish that
>>> h
My login: Paulo
2011/3/3 Claudio F Filho
> Mensagem original
>> Assunto: Re: [libreoffice-l10n] Pootle
>>
>> Rogerio has the same permissions as you, he can submit suggestions for
>> approval.
>>
>
> Olivier, can you give the same access to Paulo?
>
> Thanks,
> Claudio
>
>
> -
Hi folks,
My login on Pootle is Paulo
Thanks
--
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: ht
Hi Friedrich,
On 03/03/2011 16:19, Friedrich Strohmaier wrote:
Hi Sophie, *,
Sophie Gautier schrieb:
In order to better coordinate the work between the different language
projects we have settled a new list:
proje...@libreoffice.org:
[..]
please subscribe to this list by sending a mail to:
2011/3/3 André Schnabel
> Hi,
>
>
> Am 03.03.2011 17:44, schrieb Claudio F Filho:
>
> Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work and
>> dot.
>>
>> The problems of privation of access already happened here and we wish that
>> haven't more this same problem inside of Li
Hi all,
Cor Nouws wrote (03-03-11 18:03)
I think also looking at what Claudio wrote, for the moment there is
solution any way.
Just to prevent any possible confusion: thanks to Rimas et all to for
the correct way they handled the request too.
It was just because of the extra info on the issu
Hi,
Am 03.03.2011 17:44, schrieb Claudio F Filho:
Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work
and dot.
The problems of privation of access already happened here and we wish
that haven't more this same problem inside of LibO community.
But i think that is fair the
Hi Paulo,
Paulo de Souza Lima wrote (03-03-11 17:29)
2011/3/3 Cor Nouws
Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, may
2011/3/3 Hossein Noorikhah :
> Hi,
> I'm a little confused. At first I suggested to import all strings from
> LibreOffice into Pootle, even OO specific strings. At the time I was
> told that we should only translate LibO specific strings. So we set up
> Persian in OpenOffice Pootle and started tran
Hi Paulo,
Paulo de Souza Lima wrote (03-03-11 17:29)
2011/3/3 Cor Nouws
Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, may
Hi Claudio,
Claudio F Filho wrote (03-03-11 17:44)
Em 03-03-2011 13:21, Cor Nouws escreveu:
I tend to think that it is pretty OK to give a second person the rights
for pt-BR, the same possibilities as Olivier, just as asked.
There have been some contacts in the Steering Committee on the issue.
2011/3/3 Claudio F Filho
> Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work and
> dot.
>
> The problems of privation of access already happened here and we wish that
> haven't more this same problem inside of LibO community.
>
> But i think that is fair they, Paulo and Rogé
Hi,
I'm a little confused. At first I suggested to import all strings from
LibreOffice into Pootle, even OO specific strings. At the time I was
told that we should only translate LibO specific strings. So we set up
Persian in OpenOffice Pootle and started translating common strings
there.
I think
Em 03-03-2011 13:21, Cor Nouws escreveu:
I tend to think that it is pretty OK to give a second person the rights
for pt-BR, the same possibilities as Olivier, just as asked.
There have been some contacts in the Steering Committee on the issue.
Since for the moment (unresponsiveness ..) that does
2011/3/3 Cor Nouws
> Hi all,
>
> Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
>
>
> I think this should be sorted out within your team/community. I don't
>> think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
>> It would be nice to have one though, maybe the TDF officials could craf
Hello,
Le Thu, 03 Mar 2011 17:09:03 +0100,
"Andre Schnabel" a écrit :
> Hi,
>
> > Von: Rimas Kudelis
>
> >
> > I think this should be sorted out within your team/community. I
> > don't think there is an official process inside TDF to resolve such
> > conflicts. It would be nice to have one t
Hi all,
Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, maybe the TDF officials could craft
a fair policy for such cases?
I
Hi,
> Von: Rimas Kudelis
>
> I think this should be sorted out within your team/community. I don't
> think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
> It would be nice to have one though, maybe the TDF officials could craft
> a fair policy for such cases?
The problem
2011/3/3 Rimas Kudelis
> Hi Paulo,
>
> 2011.03.03 15:30, Paulo de Souza Lima rašė:
>
>> 2011/3/3 Rimas Kudelis
>>
>>> 2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
>>>
>>>
>>> Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
>>>
Sophie, we can get a second person with admin pr
Hi Eduardo,
2011.03.03 16:15, Eduardo Alexandre rašė:
Sorry. I do not understand: The LibreOffice should be done only by members
of the TDF or the free software community?
I need to know if I'm working for a software that is truly free or not.
I believe that TDF are proponents of free softwar
Mensagem original
Assunto: Re: [libreoffice-l10n] Pootle
Rogerio has the same permissions as you, he can submit suggestions for
approval.
Olivier, can you give the same access to Paulo?
Thanks,
Claudio
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List arc
Hi Paulo,
2011.03.03 15:30, Paulo de Souza Lima rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelis
2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure fre
Hi,
Sorry. I do not understand: The LibreOffice should be done only by members
of the TDF or the free software community?
I need to know if I'm working for a software that is truly free or not.
[ ]´
Eduardo Alexandre
2011/3/3 Paulo de Souza Lima
> 2011/3/3 Rimas Kudelis
2011/3/3 Hossein Noorikhah :
> Hi,
> We've completed translating OpenOffice.org Writer in OpenOffice pootle. Do
> you use the latest translations from OpenOffice pootle?
>
> Hossein
Hi Hossein,
No, we don't take translations automatically from OpenOffice.org
Pootle. We use our own Pootle where w
FYI.
Claudio
Mensagem original
Assunto:Re: [libreoffice-l10n] Pootle
Data: Thu, 3 Mar 2011 10:31:58 -0300
De: Olivier Hallot
Para: Claudio F Filho
Claudio
Rogerio has the same permissions as you, he can submit suggestions for
approval.
Regards
Olivier
--
2011/3/3 Rimas Kudelis
> Hi Claudio,
>
> 2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
>
> Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
>>
>> Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
>> pootle? We are trying to ensure free contribution of the Brazil
Hi,
We've completed translating OpenOffice.org Writer in OpenOffice pootle. Do
you use the latest translations from OpenOffice pootle?
Hossein
On Tue, Mar 1, 2011 at 10:55 PM, Valter Mura wrote:
> In data martedì 01 marzo 2011 13:54:55, Andras Timar ha scritto:
>
> > Hi,
> >
> > We are going t
Hi all,
In order to better coordinate the work between the different language
projects we have settled a new list:
proje...@libreoffice.org:
This list will be used to coordinate QA tasks (like QA on nightly or RC
builds), Marketing tasks (e.g. PR or i18n DVD), Documentation (links
that still
Hi Claudio,
2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure free contribution of the Brazilian
community in the project.
I'll an
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure free contribution of the Brazilian
community in the project.
Thanks,
Claudio
Em 03-03-2011 01:46, Sophie Gautier escreveu
2011/3/3 Rimas Kudelis :
> 2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
>>
>> 2011/3/3 Rimas Kudelis:
>>>
>>> Hi Sophie,
>>>
>>> I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
>>>
>>> Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
>>> files/directories
>>> ?
>>>
>>> Rimas
>>
2011.03.03 12:15, Александр Свирбутович rašė:
Hello,
I am sasha and I would to begin to translate to Belorussian with Pootle. I
need rights to do localization. Plese, give me rights or further
instructions.
Thanks
Hello Sasha,
I've granted you the admin permissions on Belarusian. Please note
2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelis:
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
?
Rimas
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the same in the sou
Hello,
I am sasha and I would to begin to translate to Belorussian with Pootle. I
need rights to do localization. Plese, give me rights or further
instructions.
Thanks
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
***
Hi Dwayne,
2011.03.03 07:32, Dwayne Bailey rašė:
On 2011-03-02 23:09, Rimas Kudelis wrote:
2011.03.01 10:23, Dwayne Bailey rašė:
Looks like a bug.
There are some other things we could try:
1) sync_stores, move files to a temporary dir, update_stores to reset
everything
2) Move files back and
2011/3/3 Rimas Kudelis :
> Hi Sophie,
>
> I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
>
> Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
> ?
>
> Rimas
>
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the same in the source. If you
opengrok be-BY
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
files/directories ?
Rimas
2011.03.03 06:52, Sophie Gautier rašė:
Hi Sasha,
Are you on the list now? Could you tell us your login name so that
Rimas cou
57 matches
Mail list logo